Levítico 2:1-16

  • U ofrendail janal (1-16)

2  Wa yaan máax u kʼáat u tsʼáa junpʼéel u ofrendail janal*+ tiʼ Jéeobaeʼ, le ofrenda ken u tsʼáaoʼ kʼaʼabéet jach maʼalob harina, unaj u láalik aceite yóokʼol, yéetel unaj u tsʼáaik sak incienso* yóokʼol.+  Le kéen tsʼoʼokkeʼ unaj u taasik tiʼ u hijoʼob Aarón, le sacerdoteʼoboʼ. Le sacerdote túunoʼ unaj u chʼaʼik junlóochʼ* tiʼ le maʼalob harina paʼteʼ yéetel u aceiteiloʼ, yaan u chʼaʼik xan tuláakal le sak inciensooʼ, yéetel yaan u tóokik+ yóokʼol le altar utiaʼal u representartik tuláakal le ofrenda táan u kʼuʼubuloʼ, lelaʼ junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal tu táan Jéeoba, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan.  Jeʼel baʼalak ka sobrarnak tiʼ u ofrendail janaloʼ yaan u pʼáatal tiʼ Aarón yéetel tiʼ u hijoʼob,+ tiʼ le ofrendaʼob ku tóokaʼaloʼob utiaʼal Jéeobaoʼ lelaʼ letiʼe baʼax maas jach santooʼ.+  Wa a kʼáat a tsʼáa junpʼéel u ofrendail janal beetaʼan tiʼ hornoeʼ, le ofrenda ken a tsʼáaoʼ unaj beetaʼan yéetel maʼalob harina. Le ofrendaoʼ unaj a beetik de waajoʼob de u forma chan aro minaʼan u levadurail yéetel xaʼakʼtaʼan yéetel aceite. Wa maʼeʼ jeʼel xan u páajtal a kʼubik jaajay galletaʼob minaʼan u levadurail yéetel wiʼiwitsʼaʼan aceite tu yóokʼoloʼobeʼ.+  Wa le u ofrendail janal ken a tsʼáa beetaʼan yóoʼ xamacheʼ+ unaj beetaʼan yéetel maʼalob harina minaʼan u levadurail yéetel xaʼakʼtaʼan yéetel aceite.  Unaj a kaʼakachik yéetel unaj a wekik aceite tu yóokʼol.+ Lelaʼ junpʼéel u ofrendail janal.  Wa le u ofrendail janal ken a kʼub beetaʼan tiʼ ollaeʼ, unaj beetaʼan yéetel maʼalob harina bey xan yéetel aceite.  Le u ofrendailoʼob janal beetaʼanoʼob beyaʼ unaj a bisik tiʼ Jéeoba, yéetel yaan u tsʼaʼabal tiʼ le sacerdoteoʼ, letiʼ túuneʼ yaan u natsʼik teʼ altaroʼ.  Le sacerdote túunoʼ yaan u chʼaʼik junpʼéel parte tiʼ le u ofrendail janaloʼ. Le parte ken u chʼaʼoʼ yaan u representartik tuláakal le ofrendaoʼ. Le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u tóokik+ teʼ altar utiaʼal u butsʼilankiloʼ, lelaʼ bey junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal utiaʼal Jéeobaeʼ, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan.+ 10  Le baʼax kun sobrar tiʼ u ofrendail janaloʼ yaan u pʼáatal tiʼ Aarón yéetel tiʼ u hijoʼob, tiʼ le ofrendaʼob ku tóokaʼaloʼob utiaʼal Jéeobaoʼ lelaʼ letiʼe baʼax maas jach santooʼ.+ 11  Mix junpʼéel tiʼ le ofrendaʼob ken a tsʼáaʼex tiʼ Jéeoba unaj u bisik levaduraoʼ,+ tumen maʼ unaj u tóokaʼal tu táan Jéeoba mix junpʼéel ofrenda ka yanak u levadurail wa u kaabiliʼ.* 12  Le levadura yéetel u kaabil frutaoʼ jeʼel u páajtal a kʼubik tiʼ Jéeoba bey junpʼéel ofrenda tiʼ u yáax ichoʼob a paakʼaleʼ,+ chéen baʼaleʼ maʼ unaj u tóokaʼal teʼ altar bey junpʼéel baʼal kiʼibok utiaʼal Diosoʼ. 13  Jeʼel baʼalak ofrendail janal ka a beeteʼ kʼaʼabéet a tsʼáaik u taʼabil. Maʼ unaj u tuʼubultech a tsʼáaik le taʼaboʼ tumen letiʼ kun kʼaʼajsiktech u pacto* Diosoʼ. Cada ken a kʼub wa baʼax ofrendaileʼ unaj a kʼubik yéetel taʼab.+ 14  Wa a kʼáat a kʼub tiʼ Jéeoba u yáax ichoʼob a paakʼal bey u ofrendail janaleʼ+ unaj a kʼubik túumben trigo* kʼéelaʼan, yéetel semilla maʼ fino juchʼaʼaniliʼ. 15  Yaan a tsʼáaik aceite yéetel sak incienso yóokʼol. Lelaʼ junpʼéel u ofrendail janal. 16  Le sacerdote túunoʼ yaan u chʼaʼik junpʼéel parte tiʼ le semilla maʼ fino juchʼaʼaniloʼ, aceite bey xan tuláakal le sak inciensooʼ, yéetel yaan u tóokik utiaʼal u butsʼilankil,+ lelaʼ bey junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal utiaʼal Jéeobaeʼ.

Notas

Ilawil «Ofrendail janal», página 2574.
Ilawil «Sak incienso», página 2578.
Le lóochʼ ku yaʼalaʼal teʼelaʼ chéen yéetel junpʼéel u kʼab máak ku chʼaʼik.
Teʼelaʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ u jarabeil wa u jugoil frutaʼob.
Wa «acuerdo».
Wa maʼ xaaneʼ cebada.