Levítico 6:1-30

  • U maasil yoʼolal le ofrenda yoʼolal le culpaoʼ (1-7)

  • Bix unaj u kʼuʼubul le ofrendaʼoboʼ (8-30)

    • Tóokbil ofrenda (8-13)

    • U ofrendail janal (14-23)

    • Ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ (24-30)

6  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés:  «Wa yaan máax ku kʼebantal yéetel ku beetik junpʼéel baʼax u pʼeek Jéeoba+ tumen ku tuus yoʼolal wa baʼax tsʼaʼan u kanáant wa tsʼaʼan u yileʼ,+ wa ku yoklik u yéet máakil, wa ku tuus utiaʼal u chʼaʼik wa baʼax tiʼ,  wa ku kaxtik junpʼéel baʼal, pero ku yaʼalik maʼ letiʼ chʼaʼamil bey xan wa ku jurartik maʼ u beet mix baʼal kʼaaseʼ,+ lelaʼ letiʼe baʼax unaj u beetkaʼ:  wa kʼebanchaj yéetel culpableeʼ, unaj u sutik u jeel le baʼax tu yokoltoʼ, le baʼax tu tokaj tiʼ wa máaxoʼ, le baʼax tu chʼaʼaj úuchik u tuusoʼ, le baʼax tsʼaʼab u kanáantoʼ, le baʼax tu kaxtaj yéetel tu chʼaʼajoʼ,  wa jeʼel baʼaxak tu jurartaj u tiaʼaleʼ, pero maʼ jaajeʼ, le máak jeʼeloʼ unaj u láaj sutik u jeel le baʼax tu chʼaʼajoʼ,+ tsʼoʼoleʼ yaan xan u tsʼáaik uláakʼ 20 por ciento maas tiʼ u tojol le baʼax tu chʼaʼajoʼ. Tuláakal le baʼaloʼobaʼ yaan u tsʼáaik tiʼ u yuumil le kʼiin ken probartaʼak de ke culpableoʼ.  Letiʼ túuneʼ yaan u taasik tiʼ le sacerdote junpʼéel ofrenda yoʼolal le culpa utiaʼal u kʼub tiʼ Jéeobaoʼ. Le baʼax ken u taasoʼ juntúul taman tʼaʼaj, yéetel u tojol le tamanoʼ letiʼe bukaʼaj aʼalaʼab tumen le sacerdoteoʼ, lelaʼ junpʼéel ofrenda yoʼolal le culpaoʼ.+  Le sacerdote túunoʼ yaan u limpiartik u kʼeban le máak tu táan Jéeobaoʼ, le máak túunoʼ yaan u perdonartaʼal kex jeʼel baʼalak u beetmeʼ».+  Jéeobaeʼ seguernaj u yaʼalik tiʼ Moisés:  «Aʼal tiʼ Aarón yéetel tiʼ u hijoʼob: ‹Lelaʼ letiʼe ley ku yaʼalik bix unaj u kʼuʼubul le tóokbil ofrendaoʼ:+ le ofrendaoʼ bul áakʼab kun antal yóokʼol u kʼáakʼil le altaroʼ, chéen baʼaleʼ maʼ unaj u pʼaʼatal tak ken sáasakiʼ. Tsʼoʼoleʼ le kʼáakʼ yaan teʼ altaroʼ maʼ unaj u chaʼabal u tuʼupuliʼ. 10  Le sacerdote túunoʼ yaan u tsʼáaik u nookʼ de lino,+ yéetel yaan u tsʼáaik xan le calzoncilloʼob de linooʼ.+ Tsʼoʼoleʼ yaan u luʼsik u taʼanil*+ le ofrenda eel teʼ altaroʼ, le kéen tsʼoʼokeʼ yaan u tsʼáaik tu tséel le altaroʼ. 11  Tsʼoʼoleʼ le sacerdoteoʼ yaan u luʼsik le nookʼ+ yaantiʼoʼ yéetel yaan u tsʼáaik uláakʼ u nookʼ utiaʼal ka u bis le taʼan paach kaaj tiʼ junpʼéel lugar limpiooʼ.+ 12  Le kʼáakʼ yaan yóokʼol le altaroʼ maʼ unaj u tuʼupuliʼ. Le sacerdoteoʼ sáamsamal tempranoeʼ yaan u tsʼáaik siʼ+ teʼ altaroʼ, yéetel yaan u tsolik le tóokbil ofrenda tu yóokʼol le siʼoʼ. U tsaatsel le ofrenda utiaʼal múul janaloʼ yaan xan u tóokik tu yóokʼol utiaʼal u butsʼilankil.+ 13  Le kʼáakʼ yaan yóokʼol le altaroʼ mix juntéen unaj u tuʼupul. 14  Lelaʼ letiʼe ley ku yaʼalik bix unaj u kʼuʼubul u ofrendail janaloʼ:+ teʼex, u hijoʼex Aaróneʼ, unaj a biskeʼex a kʼubeʼex tu táan Jéeoba aktáan tiʼ le altaroʼ. 15  Juntúul tiʼ letiʼobeʼ yaan u chʼaʼik junlóochʼ* maʼalob harina tiʼ u ofrendail janaloʼ, junpʼéel parte tiʼ le u aceiteiloʼ yéetel tuláakal le sak incienso yaan yóokʼol le ofrendaoʼ. Lelaʼ ku representartik tuláakal le ofrenda táan u kʼuʼubuloʼ. Le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u tóokik tu yóokʼol le altar utiaʼal u butsʼilankiloʼ, lelaʼ junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan Jéeoba.+ 16  Aarón yéetel u hijoʼobeʼ yaan u jaantikoʼob u yalab le ofrendaoʼ.+ Yaan u beetaʼal waaj yéetel le harinaoʼ, chéen baʼaleʼ maʼ unaj u tsʼaʼabal levadura ichiliʼ, le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u jaantikoʼob teʼ lugar santooʼ, teʼ tu terrenoil le najil reuniónoʼ.+ 17  Maʼ unaj u tsʼaʼabal mix junpʼíit levadura ichiliʼ.+ Tiʼ le ofrendaʼob ku tóokaʼaloʼob utiaʼal u kʼuʼubultenoʼ lelaʼ letiʼe parte in tsʼaamaj tiʼ letiʼoboʼ.+ Lelaʼ letiʼe baʼax maas jach santooʼ,+ jeʼex le ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ yéetel le ofrenda yoʼolal le culpaoʼ. 18  Chéen le xiiboʼob ichil u paalal Aarón ken u jaantoʼoboʼ.+ Tiʼ le ofrendaʼob ku tóokaʼaloʼob tiʼ Jéeobaoʼ, le parte jeʼelaʼ letiʼe kun tsʼaabil tiʼ tuláakal u generaciónoʼoboʼ.+ Jeʼel baʼalak ka náakak tiʼ le ofrendaʼoboʼ unaj u yilaʼaloʼob bey baʼaloʼob santoʼobeʼ›». 19  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés: 20  «Lelaʼ letiʼe ofrenda ken u kʼub Aarón yéetel u hijoʼob tiʼ Jéeoba, le kʼiin ken tsʼaʼabak Aarón utiaʼal ka u beet u maas nojchil tiʼ le sacerdoteʼoboʼ:+ yaan u tsʼáaik junpʼéel omer*+ maʼalob harina, yéetel yaan u kʼubik bey jeʼex suukil u beetik yéetel le u ofrendail janaloʼ,+ táanchumukeʼ yaan u kʼubik de temprano, yéetel le uláakʼ táanchumukoʼ de tarde. 21  Yéetel le harinaaʼ unaj u beetaʼal waaj. Utiaʼal u preparartaʼal le ofrendaaʼ unaj u tsʼaʼabal aceite yóokʼol junpʼéel xamach.+ Le kéen taasaʼak utiaʼal kʼubbileʼ unaj xaʼakʼtaʼan maʼalob yéetel aceite. Le baʼax kun taasbiloʼ junpʼéel u ofrendail janal horneartaʼan, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan Jéeoba. 22  Le sacerdote túun kun yéeybil ichil u hijoʼob+ Aarón utiaʼal u beetik u maas nojchil tiʼ le sacerdoteʼoboʼ, letiʼ ken u kʼub le ofrendaoʼ. Lelaʼ junpʼéel ley unaj u tsʼoʼokbesaʼal mantatsʼ: tuláakal le ofrendaoʼ unaj u tóokaʼal utiaʼal u butsʼilankil tu táan Jéeoba. 23  Le u ofrendail janal ku tsʼaʼabal tumen juntúul sacerdoteoʼ unaj u láaj kʼuʼubul tiʼ Dios, le ofrendaoʼ maʼ unaj u jaantaʼaliʼ». 24  Jéeobaeʼ seguernaj u yaʼalik tiʼ Moisés: 25  «Aʼal tiʼ Aarón yéetel tiʼ u hijoʼob: ‹Lelaʼ letiʼe ley ku yaʼalik bix unaj u kʼuʼubul le ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ:+ le tuʼux kun kíimsbil le baʼalcheʼ kun kʼubbil bey tóokbil ofrendaoʼ,+ tiʼ xan kun kíimsbil le baʼalcheʼ kun kʼubbil tu táan Jéeoba bey ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ. Le ofrendaaʼ jach santo. 26  Le sacerdote ken u kʼub le ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ yaan u jaantik junpʼéel parte tiʼ le ofrendaoʼ.+ Lelaʼ yaan u jaantaʼal teʼ lugar santooʼ, teʼ tu terrenoil le najil reuniónoʼ.+ 27  Jeʼel baʼaxak nuʼukulil kun meyaj utiaʼal u kʼuʼubul le baʼalcheʼoʼ unaj u yilaʼal bey baʼaloʼob santoʼobeʼ, yéetel wa yaan máax ku wiʼiwitsʼik u kʼiʼikʼel juntúul baʼalcheʼ tu nookʼeʼ le nookʼoʼ unaj u pʼoʼobol tiʼ junpʼéel lugar santo. 28  Le nuʼukul de kʼat tuʼux kun chakbil le bakʼoʼ yaan u paʼabal. Chéen baʼaleʼ wa chaʼak tiʼ junpʼéel nuʼukul de cobreeʼ, le nuʼukuloʼ unaj u pʼoʼobol jach maʼalob. 29  Chéen le xiiboʼob táan u beetik u sacerdoteiloʼob ken u jaantoʼoboʼ.+ Lelaʼ junpʼéel baʼal jach santo.+ 30  Chéen baʼaleʼ wa le baʼalcheʼ ku kʼuʼubul bey ofrenda yoʼolal le kʼeban ku bisaʼal parte tiʼ u kʼiʼikʼel ichil le najil reunión utiaʼal ka perdonartaʼak u kʼeban wa máaxeʼ,+ maʼ unaj u jaantaʼal u bakʼel le baʼalcheʼoʼ, baʼaxeʼ unaj u tóokaʼal.

Notas

Wa «chʼachʼalkil taʼan», lelaʼ letiʼe taʼan xaʼakʼpajaʼan yéetel u tsaatsel le baʼalcheʼob ku kʼuʼubloʼoboʼ.
Le lóochʼ ku yaʼalaʼal teʼelaʼ chéen yéetel junpʼéel u kʼab máak ku chʼaʼik.
Lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku bisik junpʼéel nuʼukul de 2.2 litrosoʼ. Ilawil página 2688.