Números 15:1-41

  • Leyoʼob yaan yil yéetel le ofrendaʼoboʼ (1-21)

    • Junpʼéeliliʼ ley utiaʼal Israel yéetel le j-táanxel luʼumiloʼ (15, 16)

  • Ofrendaʼob yoʼolal kʼebanoʼob maʼ taaliʼ tiʼ máakiʼ (22-29)

  • Castigo yoʼolal kʼebanoʼob taaliʼ tiʼ máak (30, 31)

  • Ku kíimsaʼal le máax maʼ tu respetartaj le Sábadooʼ (32-36)

  • U nookʼ le kaajoʼ unaj u yantal u flecosil (37-41)

15  Jéeobaeʼ tu kaʼa tʼanaj Moiséseʼ ka tu yaʼalajtiʼ:  «Tʼan le israelitaʼoboʼ ka a waʼaltiʼob: ‹Le kéen ookkeʼex teʼ luʼum ken in tsʼáateʼex utiaʼal a kajtaleʼexoʼ+  yéetel le kéen a kʼubeʼex tiʼ Jéeoba juntúul wakax wa juntúul taman bey tóokbil ofrenda utiaʼal u bin u kiʼibokil tu táan Jéeoba,+sea junpʼéel tóokbil ofrenda,+ junpʼéel ofrenda yoʼolal junpʼéel promesa especial, junpʼéel ofrenda ku síijil tu puksiʼikʼal máak+ u tsʼáaik wa junpʼéel ofrenda utiaʼal le fiestaʼob suuk u beetaʼaloʼ,+  le máax ken u taas le ofrendaoʼ unaj xan u taasik tu táan Jéeoba junpʼéel u ofrendail janal, yaan u taasik junpʼéel omer*+ maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel óoliʼ junpʼéel litro* aceite.  Le kéen kʼuʼubuk le tóokbil ofrenda+ bey xan cada ken kʼuʼubuk juntúul chan xibil tamaneʼ unaj xan u kʼuʼubul óoliʼ junpʼéel litro* vino bey ofrendaeʼ.  Le kéen kʼuʼubuk juntúul xibil tamaneʼ unaj u kʼuʼubul xan junpʼéel u ofrendail janal, le ofrenda jeʼelaʼ unaj de kaʼapʼéel omer* maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel junpʼíit maas tiʼ junpʼéel litro* aceite.  Unaj xan u kʼuʼubul junpʼíit maas tiʼ junpʼéel litro* vino bey ofrendaeʼ, lelaʼ junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan Jéeoba.  Wa ka kʼubik tiʼ Jéeoba juntúul toro bey tóokbil ofrenda,+ wa ka kʼubik junpʼéel ofrenda yoʼolal junpʼéel promesa especial+ bey xan wa ka kʼubik junpʼéel ofrenda utiaʼal múul janaleʼ,+  unaj xan a kʼubik junpʼéel u ofrendail janal+ junmúuchʼ yéetel le torooʼ, yaan a taasik óoxpʼéel omer* maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel óoliʼ dos litros* aceite. 10  Unaj xan a kʼubik óoliʼ dos litros* vino bey ofrendaeʼ,+ lelaʼ bey junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal utiaʼal Jéeobaeʼ, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan. 11  Lelaʼ letiʼe baʼax unaj u beetaʼal le kéen kʼuʼubuk juntúul toro, juntúul xibil taman, juntúul chan xibil taman wa juntúul chan chivo. 12  Lelaʼ letiʼe unaj xan u beetaʼal le kéen kʼuʼubuk cada juntúul baʼalcheʼoʼ, jeʼel jaytúul ka kʼuʼubukeʼ bey unaj u beetaʼal yéetel cada juntúuloʼ. 13  Cada israelitaeʼ bey unaj u kʼubik junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal utiaʼal Jéeobaoʼ, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan. 14  Le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichileʼex bey xan le máaxoʼob úuch pʼáatkoʼob kajtal ichileʼexoʼ unaj xan u kʼubkoʼob junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal utiaʼal Jéeoba, junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan, unaj u beetkoʼob jeʼex a beetkeʼex teʼexoʼ.+ 15  Junpʼéeliliʼ ley kun antal tiʼ teʼex bey xan tiʼ le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichileʼexoʼ. Lelaʼ junpʼéel ley mantatsʼ unaj u tsʼoʼokbesaʼal tumen tuláakal a generacióneʼex. Tu táan Jéeobaeʼ teʼexeʼ igualeʼex yéetel le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichileʼexoʼ.+ 16  Teʼex yéetel le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichileʼexoʼ unaj a tsʼoʼokbeskeʼex junpʼéeliliʼ ley, yéetel unaj a beetkeʼex le baʼaxoʼob tsʼoʼok in waʼalikoʼ›». 17  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés: 18  «Tʼan le israelitaʼoboʼ ka a waʼaltiʼob: ‹Le kéen ookkeʼex teʼ luʼum tuʼux táan in biskeʼexoʼ 19  yéetel le kéen a jaanteʼex u yich* le luʼum jeʼeloʼ+ unaj a kʼubkeʼex junpʼéel parte tiʼ Jéeoba. 20  Unaj a kʼubkeʼex junpʼéel parte tiʼ le yáax harina ken a jóoʼseʼex tiʼ le yáax baʼax ken a cosecharteʼexoʼ,+ yéetel le harinaaʼ* unaj a beetkeʼex waajoʼob de u forma aro. Lelaʼ unaj a kʼubkeʼex jeʼex a kʼubkeʼex le neekʼoʼob ka jóoʼskeʼex teʼ tuʼux ka luʼskeʼex u sóol le neekʼoʼoboʼ. 21  Unaj a kʼubkeʼex tiʼ Jéeoba junpʼéel parte tiʼ le harina ken a juchʼeʼex tiʼ u yáax ich a paakʼaleʼexoʼ, lelaʼ unaj u beetik tuláakal a generacióneʼex. 22  Koʼox aʼalikeʼ tuláakal le mandamientoʼob tsʼoʼok u yaʼalik Jéeoba tiʼ Moisésoʼ maʼ ta beeteʼexiʼ, chéen baʼaleʼ maʼ a wóoliliʼexiʼ, 23  maʼ ta beeteʼex le baʼaxoʼob tu mandartaj Jéeoba tiʼ Moisésoʼ, maʼ ta beeteʼex le baʼax tu yaʼalaj Jéeoba ka u beet tuláakal a generacióneʼexoʼ. 24  Wa maʼ u yóoliliʼ le kaaj úuchik u beetik baʼax maʼ maʼalob bey xan wa maʼ tu yojéeltaj u beetaʼaleʼ, le kaajoʼ unaj u kʼubik juntúul táankelem toro bey tóokbil ofrenda utiaʼal Jéeobaeʼ, lelaʼ junpʼéel baʼal kiʼibok tu táan. Unaj xan u kʼubik u ofrendail janal bey xan vino bey ofrendaeʼ, unaj u kʼuʼubul jeʼex suuk u beetaʼaloʼ.+ Unaj xan u kʼubik juntúul chan chivo bey ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ.+ 25  Le sacerdoteoʼ yaan u limpiartik u kʼeban le kaajoʼ, bey túun kun perdonarbiloʼoboʼ,+ tumen maʼ u yóoliliʼ le baʼax tu beetoʼoboʼ, tumen tu taasoʼob tu táan Jéeoba junpʼéel ofrenda ku tóokaʼal yéetel tu taasoʼob xan tu táan Jéeoba junpʼéel ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ, yoʼolal le baʼax maʼ maʼalob tu beetoʼoboʼ. 26  Yaan u perdonartaʼal tuláakal le israelitaʼoboʼ bey xan le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichiloʼoboʼ, tumen tuláakal le kaaj tu beetaj baʼax maʼ maʼaloboʼ. 27  Wa yaan máax ku beetik baʼax maʼ maʼalob, pero maʼ u yóoliliʼeʼ, unaj u taasik juntúul chan chiva de junpʼéel año wa menos utiaʼal junpʼéel ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ.+ 28  Le sacerdote túunoʼ yaan u limpiartik u kʼeban le máax maʼ u yóoliliʼ úuchik u beetik junpʼéel baʼal kʼaas tu táan Jéeobaoʼ. Bey kun limpiarbil u kʼeban le máakoʼ, letiʼ túuneʼ yaan u perdonartaʼal.+ 29  Wa yaan máax ku beetik junpʼéel baʼal kʼaas pero maʼ u yóoliliʼeʼ, chéen junpʼéel ley kun antal tiʼ teʼex bey xan tiʼ le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob ichileʼexoʼ.+ 30  Chéen baʼaleʼ le máax u yóoliliʼ u beet baʼax kʼaaseʼ,+ kex israelita wa kex j-táanxel luʼumileʼ, unaj u kíimsaʼal tumen tsʼoʼok u beetik junpʼéel baʼal kʼaas tu contra Jéeoba. 31  Le máak jeʼeloʼ unaj u kíimsaʼal tumen tu pʼektaj le baʼax u yaʼalmaj Jéeobaoʼ yéetel tumen bin tu contra u mandamientoʼob.+ Yaan u castigartaʼal yoʼolal le baʼax tu beetoʼ›».+ 32  Le tiaʼan le israelitaʼob teʼ desiertooʼ tu yiloʼob juntúul máak táan kaʼach u molik siʼ tu kʼiinil sábado.+ 33  Le máaxoʼob il le máak táan u molik siʼoʼ tu chʼaʼajoʼobeʼ ka tu bisoʼob tu táan Moisés, tu táan Aarón yéetel tu táan tuláakal le kaajoʼ. 34  Tu kʼaloʼob túun le máakoʼ,+ tumen maʼ aʼalaʼan jach baʼax unaj u beetaʼal tu yéeteliʼ. 35  Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: «Le máak jeʼeloʼ unaj u kíimsaʼal,+ tuláakal le kaajoʼ unaj u muruxtuntik le máak paach kaajoʼ».+ 36  Tuláakal le kaaj túunoʼ tu chʼaʼajoʼob le máakoʼ, tu jóoʼsoʼob paach kaajeʼ, ka tu muruxtuntoʼob hasta ka kíimi. Tu beetoʼob jeʼex úuchik u yaʼalik Jéeoba tiʼ Moisésoʼ. 37  Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés: 38  «Tʼan le israelitaʼoboʼ ka a waʼaltiʼob: ‹Unaj a tsʼáaikeʼex u flecosil u kabalil a nookʼeʼex. Bey unaj u beetik tuláakal a generacióneʼexoʼ. Unaj xan a tsʼáaikeʼex junpʼéel hilo azul tu kaʼanlil le tuʼux ken a tsʼáaʼex u flecosil a nookʼeʼexoʼ.+ 39  Teʼexeʼ unaj a tsʼáaikeʼex le flecosoʼ, beyoʼ le kéen a wileʼexeʼ yaan u kʼaʼajalteʼex tuláakal u mandamientoʼob Jéeoba yéetel yaan a beetkeʼex le baʼax ku yaʼalikoʼoboʼ.+ Maʼ unaj a bineʼex tu paach a puksiʼikʼaleʼex yéetel a wicheʼexiʼ tumen jeʼel u beetkoʼob a traicionarkeʼex Dioseʼ.+ 40  Le ley tsʼoʼok in tsʼáaikteʼexaʼ yaan u yáantkeʼex a kʼaʼajseʼex in mandamientoʼob yéetel yaan u yáantkeʼex a beeteʼex baʼax ku yaʼalikoʼob, beyoʼ yaan a pʼáatleʼex santoil tu táan a Dioseʼex.+ 41  Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex, teen le máax jóoʼseʼex tiʼ u luʼumil Egipto utiaʼal in beetkinba a Dioseʼexoʼ.+ Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex›».+

Notas

Lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku bisik junpʼéel nuʼukul de 2.2 litrosoʼ.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «junpʼéel cuarto hin». Ilawil «Hin», página 2565.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «junpʼéel cuarto hin».
Lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku bisik junpʼéel nuʼukul de 4.4 litrosoʼ.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u tercera parte junpʼéel hin».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u tercera parte junpʼéel hin».
Lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku bisik junpʼéel nuʼukul de 6.6 litrosoʼ.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «táanchumuk hin».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «táanchumuk hin».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «waaj».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «harina maʼ fino juchʼaʼanilaʼ».