Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

U libroil Zacarías

Capítulo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Baʼax ku taasik

  • 1

    • Ku yaʼalaʼaltiʼob ka suunakoʼob tu yiknal Jéeoba (1-6)

      • Suuneneʼex, teen túuneʼ yaan in suut ta wiknaleʼex (3)

    • Wayakʼ 1: máakoʼob u natʼmoʼob tsíiminoʼob (7-17)

      • «Teen Jéeobaeʼ yaan in kaʼa líiʼsik u yóol Sión» (17)

    • Wayakʼ 2: kanpʼéel baakoʼob yéetel kantúul artesanoʼob (18-21)

  • 2

    • Wayakʼ 3: juntúul máak u machmaj suum utiaʼal u pʼiis (1-13)

      • Jerusaléneʼ yaan u pʼiʼisil (2)

      • Jéeobaeʼ bey kʼáakʼ tu baʼpach Jerusaléneʼ (5)

      • Bey ka chʼóopkʼabtaʼak u neekʼ u yich Dioseʼ (8)

      • «Yaʼab naciónoʼobeʼ yaan u tsʼáaikubaʼob tu tséel Jéeoba» (11)

  • 3

    • Wayakʼ 4: ku kʼeʼexel u nookʼ le u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ (1-10)

      • Satanáseʼ ku tsʼáaikuba tu contra Josué (1)

      • ¡Yaan in túuxtik le máax meyajtikenoʼ, u kʼaabaʼeʼ Kʼuʼukʼ! (8)

  • 4

    • Wayakʼ 5: junpʼéel candelabro yéetel kaʼakúul olivo (1-14)

      • ‹Chéen yéetel u poder Jéeoba, maʼ yéetel u poder wíinikiʼ› (6)

      • «¿Yaan wa máax mixbaʼalkúuntik le kʼiin ka káaj le meyajoʼ?» (10)

  • 5

    • Wayakʼ 6: junpʼéel rollo ku máan teʼ kaʼanoʼ (1-4)

    • Wayakʼ 7: junpʼéel xúuxak utiaʼal u yúuchul pʼiis (5-11)

      • U kʼaabaʼ le koʼolel yaan ichiloʼ Kʼasaʼanil (8)

      • Ku bisaʼal le xúuxak tak Sinaroʼ (9-11)

  • 6

    • Wayakʼ 8: kanpʼéel carroʼob (1-8)

    • Le Kʼuʼukʼoʼ yaan u beetik u reyil yéetel u sacerdoteil (9-15)

  • 7

    • Kʼaas u ayunar máak wa maʼ tu jaajil u yóol ku beetkiʼ (1-14)

      • «¿Ayunarnajeʼex wa tin woʼolal?» (5)

      • Beet baʼax maʼalob, eʼes nojoch yaabilaj, chʼaʼ óotsilil (9)

  • 8

    • Jéeobaeʼ ku yaʼalik ka yanak jeetsʼelil yéetel ka aʼalaʼak u jaajil (1-23)

      • Jerusaléneʼ «u kaajil le jaajoʼ» (3)

      • «Cada juntúuleʼ unaj u yaʼalik u jaajil» (16)

      • Tu lugar u ayunaroʼobeʼ yaan u festejaroʼob (18, 19)

      • ‹Koʼox kʼáat óoltik tiʼ Jéeoba ka u yeʼestoʼon u yutsil› (21)

      • Diez máakoʼobeʼ yaan u chʼuykubaʼob tu nookʼ juntúul judío (23)

  • 9

    • Jéeobaeʼ ku tʼaan tu contra u maasil kaajoʼob (1-8)

    • Ku taal u rey Sión (9, 10)

      • Juntúul rey maʼatech u taaskuba nojbaʼalil (9)

    • Yaan u salvartaʼal u kaajal Jéeoba (11-17)

  • 10

    • Tiʼ Jéeoba ka kʼáataʼak ka taalak cháak, maʼ tiʼ yaanal diosoʼobiʼ (1, 2)

    • Jéeobaeʼ yaan u muchʼik u kaajal (3-12)

      • Le máax ku beetik u nojchiloʼ tiʼ Judá u taal (3, 4)

  • 11

    • Ku bin kʼaasil tiʼ máax maʼ tu kʼamik u j-kanan taman Dios (1-17)

      • ‹Kanáant le tamanoʼob jatsaʼanoʼob utiaʼal kíimsbiloʼ› (4)

      • Kaʼapʼéel cheʼob, u kʼaabaʼobeʼ Utsil yéetel Múuchʼ (7)

      • Ku boʼotaʼal le j-kanan tamanoʼ: 30 u pʼéelal baʼaloʼob de plata (12)

      • Ku píikchʼintaʼal le plata ichil le tesoreríaoʼ (13)

  • 12

    • Jéeobaeʼ ku defendertik Judá yéetel Jerusalén (1-9)

      • ‹Jerusaléneʼ bey junpʼéel tuunich jach aaleʼ› (3)

    • Ku yoʼtikoʼob «le máax tu táatsʼlomtoʼoboʼ» (10-14)

  • 13

    • Ku xuʼulsaʼal le imagenoʼob yéetel le maʼ jaajil profetaʼoboʼ (1-6)

      • Le maʼ jaajil profetaʼoboʼ yaan u suʼlaktaloʼob (4-6)

    • Yaan u beetaʼal loob tiʼ le j-kanan tamanoʼ (7-9)

      • Yaan u pʼaʼatal limpioil le máaxoʼob pʼáatoʼob kuxaʼaniloʼ (9)

  • 14

    • Chéen Jéeoba kun adorarbil (1-21)

      • U Montañail le Olivoʼoboʼ kaʼabúuj kun jóokʼoltiʼ (4)

      • Chéen Jéeoba kun adorarbil, chéen letiʼ kun alabarbil (9)

      • Ku castigartaʼal u enemigoʼob Jerusalén (12-15)

      • Ku festejartaʼal u Fiestail le Paseloʼoboʼ (16-19)

      • Tuláakal le ollaʼoboʼ yaan u pʼáatloʼob santoil (20, 21)