Ezequiel 38:1-23

  • Gogueʼ ku baʼateʼel tu contra Israel (1-16)

  • Jéeobaeʼ ku pʼuʼujul tu contra Gog (17-23)

    • «Yaan u yojéeltikoʼobeʼ teneʼ Jéeobaen» (23)

38  Jéeobaeʼ tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten:  «U paal máak, sut a paakat tu tojil Gog ku taal tiʼ u luʼumil Magog,+ le u nojchil* Mesek yéetel Tubaloʼ,+ tsʼoʼoleʼ profetizarnen tu contra.+  Unaj a waʼalik: ‹Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: «Gog, u nojchil* Mesek yéetel Tubal, teneʼ tiaʼanen ta contraeʼ.  Teneʼ yaan in beetik a tsʼáaik vuelta, yéetel yaan in lechik ganchoʼob ta kamaʼach.+ Yaan in tojolchʼintkech junmúuchʼ yéetel tuláakal a ejército,+ a tsiiminoʼob bey xan le máaxoʼob natʼmiloʼoboʼ. Tuláakloʼobeʼ u tsʼaamoʼob kiʼichkelem nookʼoʼob, jach táaj yaʼaboʼob yéetel u chʼaʼamoʼob nukuch escudoʼob bey xan mejen escudoʼob,* tsʼoʼoleʼ tuláakloʼobeʼ u chʼaʼamaj u espadaʼob.  Tu yéeteloʼobeʼ tiaʼan Persia, Etiopía yéetel Fut,+ tuláakloʼobeʼ u chʼaʼamaj u mejen escudoʼob yéetel u tsʼaamaj u cascoʼob.  Tu yéeteloʼobeʼ tiaʼan xan Gómer yéetel tuláakal u ejército bey xan u paalal Togarmá+ yéetel tuláakal u ejército, le máaxoʼob ku taaloʼob tiʼ le lugaroʼob maas náachtak yanoʼob xamanoʼ. Jach yaʼab máakoʼob yanoʼob ta wéetel.+  Teech yéetel tuláakal le ejército tsʼoʼok u muchʼtaloʼob ta wiknaloʼ líiʼsabaʼex yéetel preparartabaʼex, teech kan nuʼuktikoʼob.  Le kéen máanak yaʼab kʼiinoʼobeʼ yaan u beetaʼal a cuentail.* Teʼ tu tsʼook jaʼaboʼoboʼ yaan a atacartik u luʼum junpʼéel kaaj tsʼoʼok u salvartaʼal tiʼ le espadaoʼ, junpʼéel kaaj jóoʼsaʼan tiʼ jejeláas luʼumoʼob utiaʼal u muʼuchʼloʼob tu montañailoʼob Israel, le lugar xáanchaj kʼaas yanil kaʼachoʼ. U kajnáaliloʼob le luʼumaʼ jóoʼsaʼaboʼob ichil le kaajoʼoboʼ yéetel tuláakloʼobeʼ kajaʼanoʼob ich jeetsʼelil.+  Teech yéetel tuláakal a ejército bey xan le yaʼabkach kaajoʼob yanoʼob ta wéeteloʼ yaan a bin baʼateʼel tu contraʼob, yaan a bin jeʼex junpʼéel ciclóneʼ yéetel yaan a pixik le luʼum jeʼex u beetik le múuyaloʼoboʼ»›. 10  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan a tuklik baʼaloʼob ichil a puksiʼikʼal, yéetel yaan a chʼaʼtuklik a beetik junpʼéel baʼal jach kʼaas. 11  Yaan a waʼalik: «Yaan in atacartik u luʼum le kaajoʼob mix baʼal kanáantkoʼoboʼ.*+ Yaan in baʼateʼel tu contra le máaxoʼob seguro u yuʼubikubaʼob teʼ tuʼux kajaʼanoʼoboʼ, le máaxoʼob kajaʼanoʼob ich jeetsʼeliloʼ. Tuláakloʼobeʼ kajaʼanoʼob tiʼ kaajoʼob minaʼan u pakʼiloʼob tu baʼpach, minaʼan u trancailoʼob mix u joonajiloʼob». 12  Leloʼ yaan a beetik utiaʼal a tokik yéetel utiaʼal a chʼaʼik yaʼab baʼaloʼob, utiaʼal a atacartik le lugaroʼob xuʼulsaʼaboʼob kaʼach pero yaan u kajnáaliloʼob beoraaʼ,+ yéetel utiaʼal a atacartik junpʼéel kaaj jóoʼsaʼab tiʼ jejeláas luʼumoʼob.+ Letiʼobeʼ táan u muchʼkíintikoʼob ayikʼalil bey xan yaʼab baʼaloʼob,+ yéetel kajaʼanoʼob chúumuk tiʼ le luʼumoʼ. 13  Seba+ yéetel Dedán,+ le j-koonoloʼob ku taaloʼob Tarsis+ yéetel tuláakal u soldadoʼobeʼ* yaan u yaʼalikoʼobtech: «¿Yaan wa a atacartik le luʼum utiaʼal a tokik yéetel utiaʼal a chʼaʼik yaʼab baʼaloʼoboʼ? ¿Tsʼoʼok wa a muchʼkíintik a ejército utiaʼal ka a chʼaʼ a bis plata yéetel oro, utiaʼal ka a chʼaʼ ayikʼaliloʼob bey xan uláakʼ baʼaloʼob maʼalobtak? ¿Ta muchʼkíintaj wa a ejército utiaʼal ka a chʼaʼ yaʼabkach baʼaloʼob?»›. 14  Le oʼolaleʼ, u paal máak, profetizarneneʼ ka a waʼal tiʼ Gog: ‹Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: «Teʼ kʼiin jeʼeloʼ techeʼ yaan a tsʼáaik cuentaeʼ in kaajal Israeleʼ kajaʼan ich jeetsʼelil.+ 15  Techeʼ yaan a taal desde teʼ tuʼux kajaʼanechoʼ, desde teʼ lugaroʼob maas náachtak yanoʼob xamanoʼ.+ Yaan a taal junmúuchʼ yéetel yaʼab máakoʼob, tuláakloʼobeʼ u natʼmaj u tsiiminoʼob, letiʼobeʼ jach yaʼaboʼob, junpʼéel nojoch ejército.+ 16  Jeʼex u piʼixil le luʼum tumen le múuyaloʼoboʼ bey kan bin baʼateʼel tu contra in kaajal Israeloʼ. Gog, teʼ tu tsʼook kʼiinoʼoboʼ teneʼ yaan in biskech tu contra in luʼum+ utiaʼal ka kʼaj óoltaʼaken tumen le kaajoʼoboʼ. Letiʼobeʼ yaan u kʼaj óoltikenoʼob le kʼiin ken in santificartinba tu yoʼolal le baʼax ken in beettechoʼ»›.+ 17  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Tiʼ teech tʼaanajen desde úuchjeakil, tiʼ teech tʼaanaj u profetailoʼob Israel, le máaxoʼob meyajtikenoʼ. Letiʼobeʼ máan yaʼab años táan u yaʼalikoʼobeʼ techeʼ yaan a taasaʼal tu contra le israelitaʼoboʼ›. 18  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Teʼ kʼiin jeʼeloʼ, teʼ kʼiin ken atacartaʼak u luʼumil Israel tumen Gogoʼ, teneʼ yaan in sen pʼuʼujul.+ 19  Le kéen tsʼíikilnaken yéetel le kéen tʼáabak in pʼujaʼanileʼ teneʼ yaan in tʼaan. Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u sen tíitkuba u luʼumil Israel. 20  Teneʼ yaan in beetik u kikilankil le kayoʼob yanoʼob teʼ kʼáaʼnáaboʼ, le chʼíichʼoʼob ku máanoʼob teʼ kaʼanoʼ, le baʼalcheʼob yanoʼob kʼáaxoʼ, le baʼalcheʼob ku jíiltikubaʼoboʼ bey xan tuláakal le máakoʼob yanoʼob teʼ luʼumoʼ. Le montañaʼob,+ le nukuch tuunichoʼob yéetel tuláakal le pakʼoʼoboʼ yaan u níikloʼob›. 21  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Teneʼ yaan in túuxtik junpʼéel espada tu contra Gog tiʼ tuláakal in montañaʼob. U espada tuláakal máakeʼ yaan u yantal tu contra u sukuʼun.+ 22  Teneʼ yaan in juzgartik, yaan in túuxtik kʼojaʼaniloʼob tu yóokʼol,+ yéetel le máakoʼoboʼ yaan u kíimloʼob. Yaan in beetik u kʼáaxal junpʼéel kʼaʼamkach cháak bey xan bat,*+ kʼáakʼ+ yéetel azufre.+ Leloʼobaʼ yaan in beetik u kʼáaxal tu yóokʼol letiʼ, tu yóokʼol u ejército bey xan tu yóokʼol le yaʼabkach máakoʼob yanoʼob tu yéeteloʼ.+ 23  Teneʼ jach tu jaajileʼ yaan in weʼesik bukaʼaj in poder, yaan in weʼesikeʼ teneʼ santoen, yéetel yaan in beetik ka kʼaj óoltaʼaken tumen yaʼabkach kaajoʼob. Letiʼob túuneʼ yaan u yojéeltikoʼobeʼ teneʼ Jéeobaen›.

Notas

Wa «u nojoch príncipeil».
Wa «u nojoch príncipeil».
Le mejen escudoʼobaʼ letiʼe suuk u meyaj kaʼach tiʼ le arqueroʼoboʼ.
Wa «yaan a tʼaʼanal».
Wa «le mejen kaajoʼoboʼ».
Wa «u táankelem leónoʼob tsʼoʼok u chowaktal u tsoʼotsel u pooloʼobeʼ».
Wa «granizo».