Jueces 16:1-31

  • Sansóneʼ bin tu kaajil Gaza (1-3)

  • Sansón yéetel Dalila (4-22)

  • Sansóneʼ ku vengarkuba, yéetel ku kíimil (23-31)

16  Juntéenjeakileʼ Sansóneʼ bin tu kaajil Gaza. Teʼeloʼ tu yilaj juntúul x-prostitutaeʼ ka bin tu yotoch.  Chéen baʼaleʼ aʼalaʼab tiʼ le gazeoʼoboʼ: «Tsʼoʼok u yokol Sansón way kaajeʼ». Le oʼolal tu baʼpachtoʼob, yéetel bul áakʼab tu chʼúuktoʼob tu jool le kaajoʼ. Bul áakʼab maʼ péeknajoʼob tuʼux yanoʼobiʼ tumen táan u yaʼalikoʼob: «Le kéen sáasakeʼ yaan k-kíimsik».  Chéen baʼaleʼ Sansóneʼ chéen pʼáat chital tak chúumuk áakʼab, ka tsʼoʼokeʼ líikʼeʼ ka tu jóotsʼpaytaj u joonajil le kaaj paʼteʼ yéetel u marcoiloʼob bey xan yéetel u trancailoʼ. Tsʼoʼoleʼ ka tu pʼíitkuchtaj tuláakaleʼ ka tu bisaj tu kaʼanlil le montaña yaan aktáan tiʼ Hebrónoʼ.  Ka máan kʼiineʼ Sansóneʼ utschaj tu yich Dalila,+ juntúul koʼolel kajaʼan tu Táax Luʼumil Sorek.  U nuuktakil le filisteoʼoboʼ binoʼob tu yiknal le koʼoleloʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Convencert+ utiaʼal u yaʼaliktech baʼax beetik u sen antal u muukʼ, bey xan bix jeʼel u páajtal k-machik yéetel k-kʼaxik utiaʼal k-dominarkeʼ. Beyoʼ cada juntúul tiʼ toʼoneʼ yaan u tsʼáaiktech 1,100 u pʼéelel baʼaloʼob de plata».  Le oʼolal Dalilaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Sansón: «Beet uts a waʼalikten tuʼux u taal le bukaʼaj muukʼ yaantechoʼ bey xan yéetel baʼax jeʼel u páajtal a kʼaʼaxal utiaʼal a dominartaʼaleʼ».  Sansóneʼ tu yaʼalaj: «Wa kin kʼaʼaxal yéetel siete u pʼéelel suumoʼob* túumbentak yéetel todavía maʼ tijkoʼobeʼ, yaan u lúubul in muukʼ yéetel yaan in pʼáatal jeʼex u maasil máakoʼobeʼ».  Le oʼolal u nuuktakil le filisteoʼoboʼ tu bisoʼob tiʼ le koʼolel siete u pʼéelel suumoʼob túumbentak yéetel todavía maʼ tijkoʼoboʼ. Ka tsʼoʼokeʼ le koʼoleloʼ tu kʼaxaj Sansón tu yéetel.  Le filisteoʼoboʼ tsʼokaʼaniliʼ u taʼakikoʼob jujuntúul máakoʼob tu cuarto le koʼoleloʼ. Le oʼolal le koʼoleloʼ tu yawtaj tiʼ Sansón: «¡Sansón, jeʼel ku taal le filisteoʼoboʼ!». Letiʼ túuneʼ chéen chʼaʼabil úuchik u kotsik le suumoʼoboʼ, jeʼex u kóotsol junpʼéel hilo de lino kéen máanak yóoʼ kʼáakʼeʼ.+ Mix máak ojéelt tuʼux u taal u poder. 10  Dalila túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Sansón: «¡Ilawile! Tsʼoʼok a tusken,* maʼ jaaj le baʼax ka waʼaliktenoʼ, beoraaʼ beet uts a waʼalikten yéetel baʼax jeʼel u páajtal a kʼaʼaxleʼ». 11  Le oʼolal Sansóneʼ tu yaʼalaj tiʼ Dalila: «Wa kin kʼaʼaxal yéetel túumben suumoʼob mix juntéen yáax meyajnakeʼ yaan u lúubul in muukʼ yéetel yaan in pʼáatal jeʼex u maasil máakoʼobeʼ». 12  Dalila túuneʼ tu chʼaʼaj túumben suumoʼobeʼ ka tu kʼaxaj Sansón tu yéetel, ka tsʼoʼokeʼ tu yawtaj: «¡Sansón, jeʼel ku taal le filisteoʼoboʼ!». (Le táan u yúuchul leloʼ yaan máaxoʼob kaʼach u taʼakmubaʼob tu cuarto le koʼolel utiaʼal u machkoʼob Sansónoʼ). Teʼ súutuk jeʼeloʼ letiʼeʼ tu kóotspaytaj le suumoʼob jeʼex u koʼotsol junpʼéel hiloeʼ.+ 13  Ka tsʼoʼok leloʼ Dalilaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Sansón: «Tsʼoʼok a tusken tu kaʼatéen, maʼ jaaj le baʼax ka waʼaliktenoʼ.+ Aʼalten yéetel baʼax jeʼel u páajtal a kʼaʼaxleʼ». Sansón túuneʼ tu yaʼalaj: «Baʼax unaj a beetkeʼ a jitʼik le siete trenzaʼob yaan tin pool yéetel le hilo ku meyaj utiaʼal u beetaʼal telaoʼ». 14  Le koʼolel túunoʼ tu chʼaʼaj junpʼéel estaca utiaʼal u asegurartik u tsoʼotsel u pool Sansón, tsʼoʼoleʼ ka tu yawtajtiʼ: «¡Sansón, jeʼel ku taal le filisteoʼoboʼ!». Le oʼolal Sansóneʼ aajeʼ ka tu jóotsʼpaytaj le estacaoʼ, yéetel tu kotsaj le hiloʼob ku meyaj utiaʼal u beetaʼal telaoʼ. 15  Le oʼolal Dalilaeʼ tu yaʼalaj: «¿Bix a atrever a waʼal a yaabiltmen+ wa maʼ ta waʼalikten baʼax yaan ta puksiʼikʼal? Tsʼoʼok óoxtéen a tusken, maʼ a waʼalten tuʼux u taal le bukaʼaj muukʼ yaantechoʼ».+ 16  Tumen sáamsamal táan u sen kʼáatiktiʼeʼ, letiʼeʼ jach náak u yóoleʼ ka taakchaj tak u kíimil.+ 17  Le oʼolal Sansóneʼ tu jeʼekʼabtaj u puksiʼikʼal tiʼ Dalilaeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Mix juntéen kʼoʼosok u tsoʼotsel in pool, tumen desde ka síijeneʼ* u nazareoen Dios.+ Wa ku kʼoʼosol in pooleʼ yaan u lúubul in muukʼ yéetel yaan u pʼáatal minaʼan in poder, kéen tsʼoʼokkeʼ yaan in pʼáatal jeʼex u maasil máakoʼobeʼ». 18  Le ka tu yilaj Dalila tsʼoʼok u jeʼekʼabtik u puksiʼikʼal Sansóneʼ tu séebaʼanil tu túuxtaj aʼalbil tiʼ u nuuktakil le filisteoʼoboʼ:+ «Koʼoteneʼex, tumen beoraaʼ tsʼoʼok u jeʼekʼabtikten u puksiʼikʼal». Le oʼolal u nuuktakil le filisteoʼoboʼ tu chʼaʼajoʼob le taakʼinoʼ ka binoʼob yiknal Dalila. 19  Dalilaeʼ tu weensaj Sansón tu yóokʼol u yook, ka tsʼoʼokeʼ tu tʼanaj juntúul máakeʼ ka tu beetaj u kʼoʼosol le siete trenzaʼob yaan tu pooloʼ. Ka tsʼoʼokeʼ Sansóneʼ lúub tu kʼab Dalila yéetel jujunpʼíitil úuchik u pʼáatal minaʼan u muukʼ. 20  Ka tsʼoʼokeʼ Dalilaeʼ tu yawtaj: «¡Jeʼel ku taal le filisteoʼoboʼ Sansón!». Le ka aaj Sansóneʼ tu yaʼalaj: «Yaan in tokikinba jeʼex tsʼoʼok in yáax beetkoʼ,+ yaan in púutsʼul». Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ maʼ u yojel kaʼach wa tsʼoʼok u pʼaʼatal tumen Jéeobaiʼ. 21  Le filisteoʼob túunoʼ tu machoʼob Sansóneʼ ka tu jóoʼsoʼob u yichoʼob. Ka tsʼoʼokeʼ tu bisoʼob tu kaajil Gaza, u encadenarmoʼob yéetel kaʼapʼéel cadenaʼob de cobre. Teʼ tuʼux kʼalaʼanoʼ ku beetaʼal kaʼach u juchʼik jejeláas neekʼoʼob. 22  Chéen baʼaleʼ desde le kʼiin ka kʼoʼojsoʼ káaj u kaʼa chowaktal u tsoʼotsel u pool.+ 23  U nuuktakil túun le filisteoʼoboʼ tu muchʼubaʼob utiaʼal u festejaroʼob yéetel utiaʼal u beetkoʼob junpʼéel sacrificio tiʼ Dagón,+ u diosoʼob, tumen táan kaʼach u yaʼalikoʼob: «¡K-dioseʼ tsʼoʼok u tsʼáaik Sansón t-kʼab, tsʼoʼok u tsʼáaik k-enemigo t-kʼab!». 24  Le ka tu yilaj le kaaj u imagen u diosoʼoboʼ joʼopʼ u alabarkoʼob táan u yaʼalikoʼob: «K-dioseʼ tsʼoʼok u kʼubik k-enemigo t-kʼab, le máax kʼaskúunt le luʼum tuʼux yanoʼon+ yéetel tu kíimsaj yaʼab tiʼ toʼonoʼ».+ 25  Tumen jach kiʼimak u yóol u puksiʼikʼaloʼobeʼ tu yaʼaloʼob: «Taaseʼex Sansón utiaʼal k-cheʼejtik». Le oʼolal bin chʼaʼabil Sansón teʼ tuʼux kʼalaʼan utiaʼal u burlartaʼaloʼ. Ka tu waʼakúuntoʼob chúumuk tiʼ le columnaʼoboʼ. 26  Sansón túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le xiʼipal machmil u kʼaboʼ: «Áanten utiaʼal in machkinba teʼ columnaʼob tuʼux etsʼekbal le najaʼ». 27  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ chuup yanil le najoʼ, yaʼab xiiboʼob yéetel koʼoleloʼob yaniʼ, tiaʼan tuláakal u nuuktakil le filisteoʼoboʼ, yéetel tu techoileʼ yaan kex 3,000 xiiboʼob yéetel koʼoleloʼob táan kaʼach u burlarkubaʼob tiʼ Sansón. 28  Sansón+ túuneʼ tu kʼáataj tiʼ Jéeoba: «Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, maʼ a tuʼubsiken, beet uts a kaʼa tsʼáaik in muukʼ,+ kex chéen u tsʼook juntéenaʼ in Dios, chaʼa in vengarkinba tiʼ le filisteoʼob tu yoʼolal junpʼéel tiʼ in wichoʼoboʼ».+ 29  Ka tsʼoʼokeʼ Sansóneʼ tu machuba tiʼ le kaʼapʼéel columnaʼob tuʼux etsʼekbal le najoʼ, yéetel u x-noʼoj kʼabeʼ tu machaj junpʼéel columna, yéetel u x-tsʼíik kʼabeʼ tu machaj le uláakʼ junpʼéeloʼ. 30  Sansón túuneʼ tu yawtaj: «¡Kíimken paʼteʼ yéetel le filisteoʼoboʼ!». Ka tsʼoʼokeʼ tu léenchʼintaj le columnaʼob yéetel tuláakal u muukʼoʼ ka júut le naj tu yóokʼol u nuuktakil le filisteoʼoboʼ bey xan tu yóokʼol tuláakal le máaxoʼob yanoʼoboʼ.+ Teʼ kʼiin ka kíimoʼ maas yaʼab máakoʼob tu kíimsaj ke le bukaʼaj tu kíimsaj ichil tuláakal u kuxtaloʼ.+ 31  Ku tsʼoʼokoleʼ u sukuʼunoʼob Sansón yéetel tuláakal u láakʼtsiloʼob u papáeʼ binoʼob teʼ kaaj u chʼaʼob u wíinkliloʼ. Tu bisoʼobeʼ ka tu mukoʼob teʼ tuʼux mukaʼan Manóa,+ u papáoʼ, teʼ lugar yaan entre Zorá+ yéetel Estaoloʼ. Sansóneʼ 20 años táan kaʼach u juzgar tu kaajil Israel.+

Notas

Wa «u suumil arco».
Wa «Chéen táan a báaxal tin wéetel».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «desde ichil u nakʼ in maamaeʼ».