LISON 4
Pouki Nou Pwodwi New World Translation?
Pou plizyè lanné, Témwen Jehovah ja enpwimé, yo ja sèvi, èk yo ja bay moun diféwan Bib. Mé apwé sa nou wè I té nésésè pou pwodwi an twadiksyon nèf ki té kay édé moun jwenn “nòlaj aplon konsèné lavéwité-a,” èk sa sé divwa Bondyé pou tout moun. (1 Timòfi 2:3, 4) Alò, an lanné 1950 nou koumansé délivwé pòsyon an Bib nou, New World Translation adan an langaj ki ézé pou moun konpwann. Bib sala fidèl, I dwèt, épi ou sa jwenn li an pli pasé 130 langaj.
An Bib ki ézé pou konpwann té nésésè. Langaj ka chanjé apwé an tan. Alò an chay Bib ni èspwèsyon ki pa a klè ében ki pa an sèvis ankò èk yo difisil pou konpwann. Osi, yo ja dékouvè ékwiti tan ansyen ki pli dwèt èk ki pli pwé sa ki té ékwi an koumansman-an. Sa ja annékòz an pli mèyè lakopwann an Hibrou, Araméyik, èvèk Gwik, sé langaj-la yo sèvi pou ékwi Bib-la.
An twadiksyon ki fidèl pou pawòl Bondyé té nésésè. Pito pou yo pwan léchanlib épi Pawòl Bondyé, twadiktè (moun ki ka mété Bib-la an diféwan langaj) sipozé wèsté fidèl pou pwèmyé ékwiti-a. Kanmenm, an plizyè twadiksyon, yo pa sèvi non Bondyé, Jehovah.
An Bib ki ka bay Mèt li lonnè té nésésè. (2 Sanmyèl 23:2) An New World Translation-lan, yo ja mété non Jehovah viwé tout koté I dwé yé. Sé pli vyé ékwiti Bib-la ni non Jehovah apipwé 7,000 fwa. Pòtwé-a ki pli ba-a sé yon ègzanp. (Sam 83:18) An wézilta di plizyè lanné wichach, Bib sala sé an plézi pou li paski I ka èspliké katjil Bondyé a klè. Ki ou ni New World Translation an langaj ou ki ou pa ni’y, nou ka ankouwajé’w pou pwan labitid pou li Pawòl Jehovah toulé jou.—Jòchwa 1:8; Sam 1:2, 3.
-
Pou ki wézon nou wè I té nésésè pou pwodwi an twadiksyon nèf?
-
Ki sa moun ki vlé apwann konsèné divwa Bondyé sipozé fè toulé jou?