1 DE ENERO DE 2020
ARGENTINA

Se presenta la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en lengua de señas argentina

Se presenta la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en lengua de señas argentina

El 13 de diciembre de 2019, durante una asamblea internacional celebrada en Buenos Aires (Argentina), los testigos de Jehová presentaron la versión completa de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en lengua de señas argentina (LSA). Se trata de la primera traducción a LSA de las Escrituras Griegas Cristianas.

El 3 de diciembre de 2014, un equipo emprendió la larga tarea de traducir la Biblia a LSA, comenzando por el Evangelio de Mateo. Como las publicaciones en lengua de señas se producen en formato de video, tras completar cada libro bíblico, este se hacía disponible inmediatamente en la aplicación JW Library Sign Language.

Según ciertas fuentes, en Argentina hay aproximadamente 400.000 personas que se comunican en LSA. Dos mil setecientas personas predican el mensaje de la Biblia en esta lengua, y 470 de ellas son sordas. Laura Losada, una testigo de Jehová sorda que domina la LSA, dijo: “¡Este regalo de Jehová me ha hecho muy feliz! Cuando no tenía la Biblia en LSA, la leía en español. Pero, por mucho que lo intentara, no entendía nada. Ahora que tengo esta versión tan fácil de entender, me siento más cerca de Jehová. ¡Estoy tan agradecida!”.

Todos los Testigos que se comunican en lengua de señas argentina le dan las gracias a Jehová por esta versión tan sencilla. Seguro que fortalecerá su fe y que la utilizarán para ayudar a muchas más personas sordas en Argentina a conocer a Dios (Hechos 13:48).