Genesis 6:1-22
6 Toe die mense op die aarde meer geword het en dogters gehad het,
2 het die seuns van die ware God*+ opgelet hoe mooi die dogters van die mense is. Hulle het dus almal wat hulle wou hê, as vrouens geneem.
3 Toe het Jehovah gesê: “Ek* sal nie vir ewig geduldig wees met die mens nie,+ want hy is maar net vlees.* Daarom sal hy nog net 120 jaar lewe.”+
4 In daardie dae en ook daarna was die Nefilim* op die aarde. Want die seuns van die ware God het seksuele omgang met die dogters van die mense gehad, wat toe aan seuns geboorte gegee het. Hierdie seuns was die sterk manne van die ou tyd, die beroemde manne.
5 Toe het Jehovah gesien dat die mense baie goddeloos is en dat die gedagtes en die begeertes van hulle hart die hele tyd net sleg is.+
6 Jehovah het spyt* gevoel dat hy mense op die aarde gemaak het, en hy was hartseer.+
7 Daarom het Jehovah gesê: “Ek gaan die mense wat ek geskep het, van die aarde af wegvee, die mense sowel as die mak diere, die kruipende diere en die vlieënde diere van die hemel, want ek is spyt dat ek hulle gemaak het.”
8 Maar Noag het Jehovah se goedkeuring geniet.
9 Dít is die geskiedenis van Noag:
Noag was ’n regverdige man.+ Hy was anders as die mense van sy tyd, want hy het ’n rein lewe gelei.* Noag het met die ware God gewandel.+
10 Met verloop van tyd het Noag drie seuns gehad: Sem, Gam en Jafet.+
11 Maar die aarde het baie sleg geword in die oë van die ware God. En die aarde was vol geweld.
12 Ja, God het na die aarde gekyk en gesien dat dinge baie sleg was.+ Al die mense* op die aarde het slegte lewens gelei.+
13 Daarna het God vir Noag gesê: “Ek het besluit om al die mense* te vernietig, want die aarde is vol geweld as gevolg van hulle, en daarom gaan ek hulle vernietig en die aarde verwoes.+
14 Maak vir jou ’n ark* van die hout van gombome.*+ Jy moet afdelings in die ark maak en dit binne en buite met teer*+ bedek.
15 Dít is hoe jy dit moet maak: Die ark moet 300 el* lank, 50 el breed en 30 el hoog wees.
16 Jy moet ’n venster* vir die ark maak, een el van die bokant af, sodat lig kan inskyn. Jy moet die ingang van die ark aan die kant maak,+ en jy moet ’n onderste verdieping, ’n tweede verdieping en ’n derde verdieping maak.
17 “Ek gaan vloedwaters+ oor die aarde bring om al die mense en diere daarop* te vernietig. Alles op die aarde sal sterf.+
18 En ek maak my verbond met jou, en jy moet in die ark ingaan saam met jou seuns, jou vrou en jou seuns se vrouens.+
19 En bring twee van elke soort dier,+ ’n mannetjie en ’n wyfie, in die ark sodat hulle saam met jou kan bly lewe:+
20 van die vlieënde diere volgens hulle soorte, die mak diere volgens hulle soorte en al die kruipende diere van die aarde volgens hulle soorte. Twee van elke soort sal na jou toe kom en in die ark ingaan sodat hulle kan bly lewe.+
21 En jy moet verskillende soorte kos+ bymekaarmaak en dit saamneem sodat jy en die diere daarvan kan eet.”
22 Noag het alles gedoen wat God hom beveel het. Hy het net so gedoen.+
Voetnote
^ ’n Hebreeuse uitdrukking wat na die engele verwys.
^ Lett. “My gees”.
^ Of “want hy tree op in ooreenstemming met die vlees”.
^ Of “bedroef”.
^ Of “hy was onberispelik”.
^ Lett. “Alle vlees”.
^ Lett. “alle vlees”.
^ Lett. “’n kis”; ’n groot vaartuig.
^ Moontlik sipresbome.
^ Of “pik”.
^ Hebreeus: tsoʹhar. ’n Ander moontlikheid is dat dit nie na ’n venster of ’n opening vir lig verwys nie, maar eerder na ’n skuins dak waarvan die hoogste punt een el hoër is as die laagste punt.
^ Lett. “alle vlees onder die hemel wat die gees van die lewe het”.