Maleagi 2:1-17

  • Priesters leer volk nie (1-9)

    • Priesters se lippe moet kennis bewaar (7)

  • Volk skuldig aan onregverdige egskeiding (10-17)

    • “‘Ek haat egskeiding,’ sê Jehovah” (16)

2  “En hierdie gebod is nou vir julle, o priesters.+  As julle weier om te luister en as julle nie die verheerliking van my naam ernstig opneem nie,”* sê Jehovah van die leërmagte, “sal ek die vloek oor julle stuur,+ en ek sal julle seëninge in vervloekinge verander.+ Ja, ek het die seëninge in vervloekinge verander omdat julle dit nie ernstig opneem nie.”*  “Kyk! Ek sal julle gesaaide saad as gevolg van julle vernietig,*+ en ek sal mis op julle gesigte strooi, die mis van julle feeste, en julle sal daarheen* weggedra word.  Dan sal julle moet weet dat ek hierdie gebod aan julle gegee het, sodat my verbond met Levi kan voortbestaan,”+ sê Jehovah van die leërmagte.  “My verbond met hom was ’n verbond van lewe en van vrede, wat ek aan hom gegee het, saam met vrees.* Hy het my gevrees, ja, hy het respek* gehad vir my naam.  Die wet* van waarheid was in sy mond,+ en geen onregverdigheid is op sy lippe gevind nie. Hy het in vrede en getrouheid met my gewandel,+ en hy het baie laat wegdraai van oortreding.  Want die lippe van ’n priester moet kennis bewaar, en mense moet by hom oor die wet* leer,+ want hy is die boodskapper van Jehovah van die leërmagte.  “Maar julle het nie op die weg gebly nie. Julle het baie in die wet* laat struikel.+ Julle het die verbond van Levi vernietig,”+ sê Jehovah van die leërmagte.  “En ek sal sorg dat die hele volk julle verag en op julle neersien omdat julle nie my weë gevolg het nie, maar julle het kant gekies toe julle die wet toegepas het.”+ 10  “Het ons almal nie een vader nie?+ Is ons nie deur een God geskep nie? Hoekom tree ons dan bedrieglik op teenoor mekaar+ en ontheilig ons die verbond van ons voorvaders? 11  Juda het bedrieglik opgetree, en iets afskuweliks is in Israel en in Jerusalem gedoen, want Juda het die heiligheid* van Jehovah,+ wat Hy liefhet, ontheilig, en hy het die dogter van ’n vreemde god as ’n bruid geneem.+ 12  Jehovah sal enigiemand wat dit doen, wie dit ook al is,* uit die tente van Jakob uitroei, al bied hy ’n offergawe aan vir Jehovah van die leërmagte.”+ 13  “En daar is nog iets* wat julle doen wat veroorsaak dat die altaar van Jehovah met trane en met ’n gehuil en ’n gesug bedek word, sodat hy nie meer aandag skenk aan julle offergawe of enigiets goedkeur wat uit julle hand kom nie.+ 14  En julle vra: ‘Hoekom?’ Dit is omdat Jehovah as ’n getuie opgetree het tussen jou en die vrou van jou jeug, teenoor wie jy bedrieglik opgetree het, hoewel sy jou metgesel en jou vrou is met wie jy ’n verbond gemaak het.*+ 15  Maar daar was een wat dit nie gedoen het nie, want hy het gehad wat oorgebly het van die gees. En wat het hy gesoek? Die nageslag* van God. Ondersoek dus julle harte en kry die regte gesindheid, en moenie bedrieglik optree teenoor die vrou van jou jeug nie. 16  Want ek* haat egskeiding,”+ sê Jehovah, die God van Israel, “en die een wat geweld pleeg,”* sê Jehovah van die leërmagte. “En let op julle gesindheid, en moenie bedrieglik optree nie.+ 17  “Julle het Jehovah moeg gemaak met julle woorde.+ Maar julle vra: ‘Hoe het ons hom moeg gemaak?’ Deur te sê: ‘Elkeen wat slegte dinge doen, is goed in Jehovah se oë, en hy keur so iemand goed,’+ of deur te sê: ‘Waar is die God van geregtigheid?’”

Voetnote

Of “ter harte neem nie”.
Of “ter harte neem nie”.
Lett. “bestraf”.
D.w.s. na die plek waarheen die mis van offerandes geneem is.
Of “respek; ontsag”.
Of “ontsag”.
Of “onderrigting”.
Of “onderrigting”.
Of moontlik “deur julle onderrigting”.
Of moontlik “die heiligdom”.
Lett. “een wat wakker is en een wat antwoord”.
Lett. “’n tweede ding”.
Of “en jou wettige vrou is”.
Lett. “saad”.
Lett. “hy”.
Lett. “wat sy kleed met geweld bedek”.