Spring na inhoud

15 AUGUSTUS 2022
KAMEROEN

Christelike Griekse Geskrifte word in Boulou vrygestel

Christelike Griekse Geskrifte word in Boulou vrygestel

Op 6 Augustus 2022 het broer Gilles Mba, ’n lid van die Takkomitee in Kameroen, die Nuwe Wêreld-vertaling van die Christelike Griekse Geskrifte in Boulou gedurende ’n program wat vooraf opgeneem is, vrygestel. Die program is na verkondigers gestroom, en die Bybel was in digitale formaat vrygestel. Gedrukte kopieë behoort in 2023 beskikbaar te wees.

Die Boulou-vertaalkantoor in Ebolowa, Kameroen

Ander vertalings is beskikbaar, maar dit is duur. Party van die vertalings gebruik ou woorde en uitdrukkings en laat God se naam weg. En hulle vertaal baie dele van die oorspronklike Bybelteks ook nie akkuraat nie. Byvoorbeeld, party van die Boulou-vertalings vertaal “Koninkryk van God” as “Stam van God” of “Land van God”. Deur die uitdrukking “Koninkryk” te gebruik, sal die nuwe vertaling van die Christelike Griekse Geskrifte dit makliker maak om te verduidelik dat God se Koninkryk ’n regering is wat deur Jehovah opgerig is.

’n Lid van die vertaalspan het gesê: “Deur hierdie Bybelvertaling te gebruik, kan ons ware en betroubare leringe aan ander mense oordra.”

Ons is oortuig daarvan dat die Nuwe Wêreld-vertaling van die Christelike Griekse Geskrifte in Boulou ons broers en susters sal help om aan te hou om diegene te help “wat besef dat hulle God nodig het”. – Matteus 5:3.