Spring na inhoud

Broers en susters regoor Madagaskar is dankbaar om Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in (van links na regs) Tandroy, Tankarana en Vezo te ontvang

19 JANUARIE 2024
MADAGASKAR

Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in drie tale in Madagaskar vrygestel

Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in drie tale in Madagaskar vrygestel

Op 7 Januarie 2024 is Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in Tandroy, Tankarana en Vezo vrygestel. ’n Spesiale program is in elke streek van Madagaskar gehou waar elkeen van die tale algemeen gepraat word. Dié wat dit bygewoon het, het gedrukte kopieë van die nuwe vrystelling gekry. Die vrystellings kon ook in digitale formaat afgelaai word.

Tandroy

Broer Paul Rahajanirina, ’n lid van die Takkomitee in Madagaskar, het Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in Tandroy vrygestel voor ’n gehoor van 442 wat by ’n Koninkryksaal in die stad Ambovombe bymekaargekom het. Daar het ook 681 mense deur middel van videoverbinding ingeskakel. Op die oomblik dien 662 broers en susters in 25 Tandroy-gemeentes en -groepe in Madagaskar.

Tankarana

Broer Rolland Rafalibera, ’n lid van die Takkomitee, het Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in Tankarana vrygestel. Hierdie vrystelling is aangekondig gedurende ’n spesiale program wat by ’n Byeenkomssaal in die stad Antsiranana gehou is. Altesaam 904 broers en susters het dit in persoon bygewoon, en nog 1 218 mense het deur middel van videoverbinding ingeskakel. Meer as 1 000 broers en susters dien in 28 Tankarana-gemeentes en -groepe in Madagaskar.

Vezo

Die Bybel – Die goeie nuus volgens Matteus in Vezo is deur broer Christopher Thomas, ’n lid van die Takkomitee, gedurende ’n spesiale program by ’n Koninkryksaal in die stad Toliara vrygestel. Omtrent 1 290 broers en susters het dit in persoon bygewoon, en 305 mense het deur middel van videoverbinding ingeskakel. Altesaam 706 broers en susters dien in 20 Vezo-gemeentes en -groepe.

Hoewel die program op verskillende plekke gehou is, was ons broers en susters almal baie bly en dankbaar om die boek Matteus in hulle eie taal te kry omdat dit duidelik, akkuraat en maklik is om te lees.

Ons dank Jehovah dat ons broers en susters in Madagaskar wat Tandroy, Tankarana en Vezo praat, hierdie nuwe Bybelvertaling gekry het wat hulle sal help om God te loof en hulle geloof in hom te versterk. – Matteus 5:3.