Spring na inhoud

21 APRIL 2020
ROEMENIË

Die Bybel in Roemeens deur middel van videoverbinding vrygestel

Die Bybel in Roemeens deur middel van videoverbinding vrygestel

Op 19 April 2020 is die hersiene uitgawe van die Nuwe Wêreld-vertaling van die Bybel in Roemeens vrygestel by ’n spesiale vergadering wat in Boekarest, Roemenië, gehou is. Broer Jon Brenca, ’n lid van die Takkomitee in Roemenië, het die Bybel vrygestel. Al die Roemeense gemeentes in Roemenië en Moldowa kon deur middel van videoverbinding na die program kyk. Die program was ook in Hongaars, Romani (Roemenië) en in Roemeense Gebaretaal vertaal. Meer as 69 000 het na die program gekyk.

Dit het meer as drie jaar gevat om die vertaling van die Bybel klaar te maak en twee vertaalspanne het daaraan gewerk. Die hersiene uitgawe is op ’n duidelike en natuurlike manier vertaal terwyl die betekenis van die oorspronklike Bybelteks akkuraat oorgedra word. Een vertaler sê: “Omdat die hersiene Nuwe Wêreld-vertaling in moderne taal geskryf is, is dit nou maklik om te lees. . . . En daarom kan die waardevolle boodskap die hart van die leser raak.”

’n Ander lid van die vertaalspan sê: “Omdat hierdie uitgawe van die Bybel duidelike taal gebruik, kan enigiemand dit studeer, maak nie saak hoe oud hulle is nie. Dit sal beslis opregte mense help om nader aan Jehovah te kom. Dit is ’n lewende boek in ’n moderne taal.”

Die Nuwe Wêreld-vertaling van die Bybel is al in sy geheel of gedeeltelik in 186 tale vertaal, insluitende 31 volledige hersiene uitgawes wat op die 2013-uitgawe in Engels gebaseer is. Die meer as 65 000 Getuies van Jehovah wat regoor die wêreld Roemeens praat, sal gehelp word deur hierdie hersiene uitgawe.

Hierdie vreugdevolle geleentheid is ’n bewys van Jehovah se seën op die mense wat hom liefhet en hom in eenheid dien. – Spreuke 10:22.