Tic mi Jukwenda 22:1-30

  • Paulo ucero bang’e i wang’ udul dhanu (1-21)

  • Paulo utiyo ku twero pare m’etie ko anyoli mi Roma (22-29)

  • Ju mi Sanedrini gicokiri (30)

22  “Umego, wego, wukewinj akor iwu kite ma lembe utimere ko.”  Kinde ma giwinjo Paulo ubeweco i bang’gi ku dhu Juebrania, giling’ ting’ m’usagu; e ewacu kumae:  “An a Jayahudi, anyolara i Tharso mi Kilikia, ento aponjara i adhura maeni i the tiend Gamaliel; juponja cuu dit calku Cik mi kwaru mwa man abino kud amora pi Mungu, tap calu ma wun ceke wutie kudo tin eni.  Abed anyayu ragedo i kum dhanu mi Yojuni nitundo i tho, man atwiyo jumaco ku jumamon de, aketho jubologi i kol.  Jalam ma dit ku judongo ceke de giromo tuco lembe maeno. Anwang’u bende barua i bang’gi pi nitwiyo umego mi Dameski, man acoko woth pi nicitwiyo ju ma kuca man nidwogo kugi i Yeruzalem kara jumii igi matira.  “Ento kinde m’abewotho man adhingo tundo i Dameski, i kum dieceng’ ma ling’, der moko ma lee m’uai i polo ugam ucarere i wiya rek kumeni,  e apodho i ng’om man awinjo dwal moko m’ubewacu ira kumae: ‘Saul, Saul, pirang’o ibenyayu ragedo i kuma?’  Agam adwoko kumae: ‘In i ng’a, Rwoth?’ Ewacu ira kumae: ‘An a Yesu ma Janazarethi m’ibenyayu ragedo i kume.’  Dhanu ma wabewotho wakugi gineno der, ento giwinjo ngo dwand ng’atu m’ubeweco i bang’a. 10  E awacu kumae: ‘Dong’ atim ang’o, Rwoth?’ Rwoth uyero ira kumae: ‘Ai malu, mond i Dameski, man kuca jubiwok yero iri gin ceke ma juketho itim.’ 11  Ento calu m’abino neno ngo piny moko ni kum tego mi der maeno, ju ma wabino wakugi gipeya apeya ku cinga gitera i Dameski. 12  “E ng’atu moko ma nyinge Anania ma lworo Mungu calku Cik, man ma Juyahudi ma keca zoo giweco pire ber 13  ubino i bang’a. Ewok ecungo i ng’eta man ewacu ira kumae: ‘Umira Saul, dong’ weng’i nen piny!’ E ndhundhu nica ating’o wang’a man anene. 14  Eyero kumae: ‘Mungu pa kwaruwa ung’iyi kara ing’ey yeny pare man inen ng’atu ma pwe, iwinj dwande bende, 15  kum ibibedo jamulembe pare ni dhanu ceke pi gin m’ineno man m’iwinjo. 16  Dong’ ibegalu pirang’o? Ai malu ilim batizo man ilwong’ nyinge kara dubo peri ulwokere.’ 17  “Ento kinde m’adok i Yeruzalem man abino rwo i hekalu, aneno ginmawokiwang’ moko 18  man aneno Rwoth, e ewacu ira kumae: ‘Tim pio iwok m’umbe galu kud i Yeruzalem, pilembe gibijolo ngo lembatuca m’ibemiyo pira.’ 19  Ayero ire kumae: ‘Rwoth, gin gigi ging’eyo ma ber nia abed atwiyo man abed afwodo dhanu ceke ma giyiyi kubang’ sinagog; 20  man kinde ma jubecwiro rimb Stefano ma jamulembe peri, nwang’u an de acungo keca man acwaku lembene, agwoko bende bongu ma yo woko mi ju ma gibino nege.’ 21  Re asu ewacu ira kumae: ‘Cidhi, pilembe abiori i bang’ dhanu mi thek mange ma gini bor.’” 22  Giwinje nitundo i kum wec maeno. E gikok ku dwandgi ma tek kumae: “Wukab ng’atu maeni cen kud i ng’om, kum eromo ngo nikwo!” 23  Calu ma gibino kok man gibebayu bongu migi ma yo woko, gibedhenyo utur de i kor polo, 24  jadit mir ungu mi juaskari ugam ung’olo nia juroy Paulo kaka ma juaskari gibedo i iye, man ewacu nia jufwode ku del nitundo egony lembe m’etimo, kara eng’ey nia i andha pirang’o udul dhanu ubino kok pire kumeca. 25  Ento saa ma gipiele kara gifwode ku del, Paulo upenjo jadit mi juaskari m’ucungo keca kumae: “Nyo cik uyiyo iwu nia wufwod Jaroma* ma fodi jupoko ngo lembe rac i wiye?”* 26  Kinde ma jadit mi juaskari uwinjo lembe maeni, ecidho i bang’ jadit mir ungu mi juaskari man edwoko ire kumae: “Dong’ ibitimo ang’o? Kum ng’atu maeni tie Jaroma.” 27  E jadit mir ungu mi juaskari ucoro i bang’e man ewacu ire kumae: “Yer ira, itie Jaroma?” Paulo uwacu kumae: “Eyo.” 28  Jaditne uyero ire kumae: “Ang’iewo twero mi bedo anyoli mi Roma ku sente ma lee.” Paulo udwoko kumae: “An lundo junyola ko anyola.” 29  E ndhundhu ju ma nwang’u gibecifwode kara eweci, gilal wany kud i kume; man kinde ma jadit mir ungu mi juaskari de unyang’ nia etie Jaroma man nia etwiye ku nyoro, lworo ugam umake. 30  Calu m’ebino mito ekeng’ey cuu nia pirang’o Juyahudi gidote, urwonde egam egonye man eng’olo nia judongo mi julam ku dilo mi Sanedrini ceke gicokiri. Pieno ekelo Paulo piny man eketho ecungo i kindgi.

Korolembe mi There

Kunoke “anyoli mi Roma.”
Kunoke “ma fodi jutito lembe pare ngo.”