الانتقال الى المحتويات

ما هي السماء؟‏

ما هي السماء؟‏

الكتاب المقدس يجيب

 بشكل رئيسي،‏ تُستعمل كلمة «سماء» في الكتاب المقدس للاشارة الى:‏ (‏١)‏ السماء الحرفية؛‏ (‏٢)‏ الحيِّز الروحاني؛‏ و (‏٣)‏ مركز سامٍ او رفيع.‏ ويساعدنا سياق الكلام ان نحدد المعنى المقصود لهذه الكلمة كل مرة ترد فيها.‏ a

  1.   ‏-‏ السماء الحرفية:‏ تشير كلمة «سماء» احيانا الى الغلاف الجوي للارض حيث تهب الرياح،‏ وتطير الطيور،‏ وتكوِّن الغيوم الامطارَ والثلوج،‏ ويومض البرق.‏ (‏مزمور ٧٨:‏٢٦؛‏ امثال ٣٠:‏١٩؛‏ اشعيا ٥٥:‏١٠؛‏ لوقا ١٧:‏٢٤‏)‏ وقد يُقصد بها كذلك الفضاء الخارجي حيث «الشمس والقمر والنجوم».‏ —‏ تثنية ٤:‏١٩؛‏ تكوين ١:‏١‏.‏

  2.   الحيِّز الروحاني:‏ تشير كلمة «سماء» الى السموات الروحية،‏ اي الحيِّز الروحاني،‏ وهو مكان خارج الكون المادي وأسمى منه.‏ (‏١ ملوك ٨:‏٢٧؛‏ يوحنا ٦:‏٣٨‏)‏ هذه السموات الروحية يسكنها يهوه اللّٰه،‏ الذي هو «روح»،‏ والملائكة الذين خلقهم.‏ (‏يوحنا ٤:‏٢٤؛‏ متى ٢٤:‏٣٦‏)‏ وأحيانا ترد الكلمة «السموات» للاشارة الى الملائكة الامناء،‏ «جماعة القدوسين».‏ —‏ مزمور ٨٩:‏​٥-‏٧‏.‏

     وأحيانا،‏ يستخدم الكتاب المقدس الكلمة «سموات» ليشير بالتحديد الى المكان الذي يسكنه يهوه في الحيِّز السماوي،‏ اي ‹مقر سكناه›.‏ (‏١ ملوك ٨:‏​٤٣،‏ ٤٩؛‏ عبرانيين ٩:‏٢٤؛‏ رؤيا ١٣:‏٦‏)‏ مثلا،‏ انبأ الكتاب المقدس ان الشيطان والابالسة سيُطرَدون من السماء،‏ اي انهم سيُحرمون من الدخول الى حضرة يهوه.‏ مع ذلك،‏ كانوا سيبقون في الحيِّز الروحاني.‏ —‏ رؤيا ١٢:‏​٧-‏٩،‏ ١٢‏.‏

  3.   مركز سامٍ او رفيع:‏ تستعمل الاسفار المقدسة الكلمة «سماء» للاشارة الى مكانة رفيعة،‏ ترتبط عادة بسلطة حاكمة.‏ ومكانة كهذه قد يشغلها:‏

كيف يصف الكتاب المقدس السماء؟‏

 الحيز الروحاني مكان يعج بالنشاط.‏ ففيه تعيش مئات ملايين المخلوقات الروحانية ‹العاملة بكلمة يهوه›.‏—‏ مزمور ١٠٣:‏​٢٠،‏ ٢١؛‏ دانيال ٧:‏١٠‏.‏

 اضافة الى ذلك،‏ يصف الكتاب المقدس السماء بأنها مكان فيه «نور».‏ (‏١ تيموثاوس ٦:‏​١٥،‏ ١٦‏)‏ ففي رؤى عن السماء،‏ شاهد النبي حزقيال «ضياء»،‏ ورأى النبي دانيال «نهر نار».‏ (‏حزقيال ١:‏​٢٦-‏٢٨؛‏ دانيال ٧:‏​٩،‏ ١٠‏)‏ كما يُظهر الكتاب المقدس ان السماء جميلة ومقدسة،‏ اي طاهرة.‏ —‏ مزمور ٩٦:‏٦؛‏ اشعيا ٦٣:‏١٥؛‏ رؤيا ٤:‏​٢،‏ ٣‏.‏

 لا شك اننا نشعر بالرهبة عندما نقرأ آيات تتحدَّث عن السماء.‏ (‏حزقيال ٤٣:‏​٢،‏ ٣‏)‏ لكننا نعجز نحن البشر عن فهمها بشكل كامل لأننا لا ندركها بحواسنا.‏

a كما يبدو،‏ تُشتق الكلمة العبرانية المترجمة الى «سماء» من جَذر معناه «عالٍ» او «سامٍ».‏ (‏امثال ٢٥:‏٣‏)‏ انظر معجم براون،‏ درايفر،‏ وبريغز العبراني والانكليزي الجديد للعهد القديم (‏The New Brown, Driver, and Briggs Hebrew and English Lexicon of the Old Testament‏)‏ الصفحة ١٠٢٩.‏

b تذكر دائرة معارف مكلنتوك وسترونغ (‏بالانكليزية)‏ ان السموات الجديدة في اشعيا ٦٥:‏١٧ تشير الى «حكومة جديدة،‏ مملكة جديدة».‏ —‏ المجلد ٤،‏ الصفحة ١٢٢.‏