كيف تُستعمل تبرعاتك؟
مشاريع بناء أُكملت قبل كوفيد-١٩
١ تشرين الثاني (نوفمبر) ٢٠٢٠
يعتمد مئات الآلاف كل سنة، لذا نحتاج الى المزيد والمزيد من المباني الثيوقراطية. لهذا السبب، خططت اقسام التصميم والبناء المحلية ان تبني او تجدد اكثر من ٧٠٠,٢ مبنى حول العالم خلال سنة الخدمة ٢٠٢٠. a
للاسف، تعرقلت هذه الخطط بسبب كوفيد-١٩. فلحماية الاخوة وإطاعة السلطات، قررت لجنة النشر في الهيئة الحاكمة ان توقف مؤقتا معظم هذه المشاريع. ولكن خلال سنة الخدمة ٢٠٢٠، بُني او جُدد اكثر من ٧٠٠,١ مبنى قبل كوفيد-١٩. كما أُكمل اكثر من ١٠٠ مشروع كبير في مباني الفروع. لاحظ كيف استفاد اخوتنا بعد اكمال اثنين من هذه المشاريع.
فرع الكاميرون. كان الفرع السابق في دوالا صغيرا جدا ويحتاج الى تصليحات كثيرة. في البداية، فكرت لجنة النشر ان تجدد الفرع، لكن الكلفة كانت ستفوق قيمة العقار. ففكرت بعد ذلك في شراء ارض وبناء فرع جديد عليها، او شراء مبنى وتجديده. لكن هاتين الفكرتين ايضا لم تنجحا.
في هذه الاثناء، عرف الاخوة ان الحكومة ستنشئ طريقا يمر بجانب قاعة اجتماعات شمال دوالا. وهذا سيوفر الخدمات للموقع ويسهِّل الوصول اليه. لذا وافقت الهيئة الحاكمة على بناء فرع جديد على جزء من الارض التابعة لقاعة الاجتماعات.
عمل الاخوة مع مقاولين لبناء الفرع. وهذا وفر الكثير من الوقت والمال. وفي الواقع، انخفضت الكلفة النهائية للمشروع اكثر من مليوني دولار اميركي. واستطاعت عائلة بيت ايل ان تنتقل الى الفرع الجديد قبل كوفيد-١٩.
وهكذا صار لدى خدام بيت ايل في الكاميرون مكان افضل للعيش والعمل. وهم يعتبرون الفرع الجديد هدية من يهوه. يقول زوجان: «نريد ان نجتهد اكثر في خدمتنا لنعبِّر عن تقديرنا لهذه الهدية».
مكتب ترجمة عن بُعد في المكسيك. لسنوات طويلة، عمل فريق الترجمة الى لغة توهولابال في فرع اميركا الوسطى قرب مدينة مكسيكو. لكن هذه اللغة تُستعمل عموما في ألتاميرانو ولاس مارغاريتاس، على بُعد ٠٠٠,١ كيلومتر تقريبا. لذا استصعب المترجمون ان يواكبوا تطور اللغة، واستصعب الفرع ان يجد اخوة قريبين ليساعدوا في الترجمة والتسجيلات.
لهذا السبب، قررت لجنة الكتابة في الهيئة الحاكمة ان تنقل فريق الترجمة الى منطقة يتكلم سكانها لغة توهولابال. فاشترى الفرع مبنى وجدده، لأن هذا ارخص من استئجار مبنى او بناء واحد جديد.
يوضح احد المترجمين كيف استفاد من الانتقال: «عملت ١٠ سنين في الفرع، ولكن لم توجد حولنا اية عائلة تتكلم لغتي. اما الآن، فمكتبنا في قلب المنطقة التي يتكلم سكانها لغة توهولابال. فصرت اقابل يوميا اشخاصا يتحدثون اللغة. وبالنتيجة، زادت مفرداتي وتحسنت نوعية ترجمتي».
مشاريع لسنة الخدمة ٢٠٢١
اذا سمحت الظروف، نخطط لنعمل على ٧٥ مبنى لمكاتب الترجمة ومدارس الكتاب المقدس خلال سنة الخدمة ٢٠٢١. وسيستمر العمل على ثمانية مشاريع كبيرة في الفروع. ومن بينها مشروع رامابو في المركز الرئيسي العالمي بنيويورك، ونقل فرع الارجنتين وفرع ايطاليا. اضافة الى ذلك، نحتاج الى بناء اكثر من ٠٠٠,١ قاعة ملكوت جديدة، استبدال اكثر من ٠٠٠,٦ مكان اجتماع، وتجديد ٠٠٠,٤ قاعة ملكوت.
فكيف تموَّل كل هذه المشاريع؟ اجاب عن هذا السؤال الاخ لازارو غونزاليس، عضو في لجنة فرع اميركا الوسطى. فحين تحدَّث عن مشروع مكتب الترجمة الى لغة توهولابال، ذكر: «في مقاطعة فرعنا، امكانات الاخوة محدودة. لذا كان من المستحيل ان نبني مكاتب ترجمة لولا دعم اخوتنا حول العالم. وبفضل تبرعاتهم، استطعنا ان ننقل المترجمين الى الاماكن التي تُستعمل فيها لغتهم. نشكر كثيرا اخوتنا حول العالم على دعمهم وكرمهم». فهذه المشاريع تتم بفضل تبرعاتكم للعمل العالمي، بما فيها تبرعاتكم عبر donate.jw.org.
a قسم التصميم والبناء المحلي مسؤول عن التخطيط لمشاريع قاعات الملكوت وتنفيذها ضمن مقاطعة الفرع. اما قسم التصميم والبناء العالمي في المركز الرئيسي، فيرتب مشاريع البناء حول العالم حسب الاولوية وينسق العمل فيها.