الانتقال الى المحتويات

الانتقال إلى المحتويات

كيف تُستعمل تبرعاتك؟‏

مشاريع بناء أُكملت قبل كوفيد-‏١٩

مشاريع بناء أُكملت قبل كوفيد-‏١٩

١ تشرين الثاني (‏نوفمبر)‏ ٢٠٢٠

 يعتمد مئات الآلاف كل سنة،‏ لذا نحتاج الى المزيد والمزيد من المباني الثيوقراطية.‏ لهذا السبب،‏ خططت اقسام التصميم والبناء المحلية ان تبني او تجدد اكثر من ٧٠٠‏,٢ مبنى حول العالم خلال سنة الخدمة ٢٠٢٠.‏ a

 للاسف،‏ تعرقلت هذه الخطط بسبب كوفيد-‏١٩.‏ فلحماية الاخوة وإطاعة السلطات،‏ قررت لجنة النشر في الهيئة الحاكمة ان توقف مؤقتا معظم هذه المشاريع.‏ ولكن خلال سنة الخدمة ٢٠٢٠،‏ بُني او جُدد اكثر من ٧٠٠‏,١ مبنى قبل كوفيد-‏١٩.‏ كما أُكمل اكثر من ١٠٠ مشروع كبير في مباني الفروع.‏ لاحظ كيف استفاد اخوتنا بعد اكمال اثنين من هذه المشاريع.‏

 فرع الكاميرون.‏ كان الفرع السابق في دوالا صغيرا جدا ويحتاج الى تصليحات كثيرة.‏ في البداية،‏ فكرت لجنة النشر ان تجدد الفرع،‏ لكن الكلفة كانت ستفوق قيمة العقار.‏ ففكرت بعد ذلك في شراء ارض وبناء فرع جديد عليها،‏ او شراء مبنى وتجديده.‏ لكن هاتين الفكرتين ايضا لم تنجحا.‏

 في هذه الاثناء،‏ عرف الاخوة ان الحكومة ستنشئ طريقا يمر بجانب قاعة اجتماعات شمال دوالا.‏ وهذا سيوفر الخدمات للموقع ويسهِّل الوصول اليه.‏ لذا وافقت الهيئة الحاكمة على بناء فرع جديد على جزء من الارض التابعة لقاعة الاجتماعات.‏

اخوة يشتركون في بناء فرع الكاميرون الجديد

 عمل الاخوة مع مقاولين لبناء الفرع.‏ وهذا وفر الكثير من الوقت والمال.‏ وفي الواقع،‏ انخفضت الكلفة النهائية للمشروع اكثر من مليوني دولار اميركي.‏ واستطاعت عائلة بيت ايل ان تنتقل الى الفرع الجديد قبل كوفيد-‏١٩.‏

أُكمل مشروع فرع الكاميرون قبل كوفيد-‏١٩

 وهكذا صار لدى خدام بيت ايل في الكاميرون مكان افضل للعيش والعمل.‏ وهم يعتبرون الفرع الجديد هدية من يهوه.‏ يقول زوجان:‏ «نريد ان نجتهد اكثر في خدمتنا لنعبِّر عن تقديرنا لهذه الهدية».‏

اخوة يعملون في مكتبهم الجديد قبل كوفيد-‏١٩

 مكتب ترجمة عن بُعد في المكسيك.‏ لسنوات طويلة،‏ عمل فريق الترجمة الى لغة توهولابال في فرع اميركا الوسطى قرب مدينة مكسيكو.‏ لكن هذه اللغة تُستعمل عموما في ألتاميرانو ولاس مارغاريتاس،‏ على بُعد ٠٠٠‏,١ كيلومتر تقريبا.‏ لذا استصعب المترجمون ان يواكبوا تطور اللغة،‏ واستصعب الفرع ان يجد اخوة قريبين ليساعدوا في الترجمة والتسجيلات.‏

اخوة يساعدون في مشروع مكتب الترجمة عن بُعد

 لهذا السبب،‏ قررت لجنة الكتابة في الهيئة الحاكمة ان تنقل فريق الترجمة الى منطقة يتكلم سكانها لغة توهولابال.‏ فاشترى الفرع مبنى وجدده،‏ لأن هذا ارخص من استئجار مبنى او بناء واحد جديد.‏

 يوضح احد المترجمين كيف استفاد من الانتقال:‏ «عملت ١٠ سنين في الفرع،‏ ولكن لم توجد حولنا اية عائلة تتكلم لغتي.‏ اما الآن،‏ فمكتبنا في قلب المنطقة التي يتكلم سكانها لغة توهولابال.‏ فصرت اقابل يوميا اشخاصا يتحدثون اللغة.‏ وبالنتيجة،‏ زادت مفرداتي وتحسنت نوعية ترجمتي».‏

مكتب الترجمة الى لغة توهولابال قبل وبعد تجديده

مشاريع لسنة الخدمة ٢٠٢١

 اذا سمحت الظروف،‏ نخطط لنعمل على ٧٥ مبنى لمكاتب الترجمة ومدارس الكتاب المقدس خلال سنة الخدمة ٢٠٢١.‏ وسيستمر العمل على ثمانية مشاريع كبيرة في الفروع.‏ ومن بينها مشروع رامابو في المركز الرئيسي العالمي بنيويورك،‏ ونقل فرع الارجنتين وفرع ايطاليا.‏ اضافة الى ذلك،‏ نحتاج الى بناء اكثر من ٠٠٠‏,١ قاعة ملكوت جديدة،‏ استبدال اكثر من ٠٠٠‏,٦ مكان اجتماع،‏ وتجديد ٠٠٠‏,٤ قاعة ملكوت.‏

 فكيف تموَّل كل هذه المشاريع؟‏ اجاب عن هذا السؤال الاخ لازارو غونزاليس،‏ عضو في لجنة فرع اميركا الوسطى.‏ فحين تحدَّث عن مشروع مكتب الترجمة الى لغة توهولابال،‏ ذكر:‏ «في مقاطعة فرعنا،‏ امكانات الاخوة محدودة.‏ لذا كان من المستحيل ان نبني مكاتب ترجمة لولا دعم اخوتنا حول العالم.‏ وبفضل تبرعاتهم،‏ استطعنا ان ننقل المترجمين الى الاماكن التي تُستعمل فيها لغتهم.‏ نشكر كثيرا اخوتنا حول العالم على دعمهم وكرمهم».‏ فهذه المشاريع تتم بفضل تبرعاتكم للعمل العالمي،‏ بما فيها تبرعاتكم عبر donate.‎jw.‎org‏.‏

a قسم التصميم والبناء المحلي مسؤول عن التخطيط لمشاريع قاعات الملكوت وتنفيذها ضمن مقاطعة الفرع.‏ اما قسم التصميم والبناء العالمي في المركز الرئيسي،‏ فيرتب مشاريع البناء حول العالم حسب الاولوية وينسق العمل فيها.‏