زكريا ٧:١-١٤
٧ وفي السَّنَةِ الرَّابِعَة لِلمَلِكِ دَارْيُوس، في اليَومِ الرَّابِعِ مِنَ الشَّهرِ التَّاسِع، أي في شَهرِ كِسْلُو، * كَلَّمَ يَهْوَه زَكَرِيَّا. +
٢ فسُكَّانُ بَيْت إيل كانوا قد أرسَلوا شَرْآصَر ورَجَمَّلِك ورِجالَهُ لِيَطلُبوا رِضى * يَهْوَه.
٣ فقالوا لِلأنبِياءِ ولِلكَهَنَةِ في بَيتِ * يَهْوَه إلهِ الجُنود: «هل أبْكي في الشَّهرِ الخامِسِ + وأمتَنِعُ عنِ الطَّعام، مِثلَما فَعَلْتُ لِسَنَواتٍ كَثيرَة؟».
٤ فكَلَّمَني يَهْوَه إلهُ الجُنودِ مِن جَديد، قائِلًا:
٥ «قُلْ لِكُلِّ شَعبِ الأرضِ ولِلكَهَنَة: ‹لمَّا صُمتُم ونَدَبْتُم في الشَّهرِ الخامِسِ والشَّهرِ السَّابِعِ + طَوالَ ٧٠ سَنَة، + هل صُمتُم لي أنا؟
٦ ولمَّا أكَلْتُم وشَرِبْتُم، ألَمْ تَأكُلوا وتَشرَبوا لِأجْلِ أنفُسِكُم؟
٧ أمَا كانَ يَجِبُ أن تُطيعوا الكَلامَ الَّذي أعلَنَهُ يَهْوَه بِواسِطَةِ الأنبِياءِ السَّابِقين، + عِندَما كانَت أُورُشَلِيم ومُدُنُها مِن حَولِها مَليئَةً بِالسُّكَّانِ وفي سَلام، وعِندَما كانَت مِنطَقَتَا النَّقَب وشَفِيلَة مَسكونَتَيْنِ أيضًا؟›».
٨ وكَلَّمَ يَهْوَه زَكَرِيَّا مَرَّةً ثانِيَة، قائِلًا:
٩ «هذا ما يَقولُهُ يَهْوَه إلهُ الجُنود: ‹كونوا فِعلًا عادِلينَ في القَضاء، + وعامِلوا بَعضُكُم بَعضًا بِلُطفٍ *+ ورَحمَة.
١٠ لا تَحتالوا على الأرمَلَةِ واليَتيمِ + والأجنَبِيِّ + والفَقير، + ولا تُخَطِّطوا في قُلوبِكُم لِتُؤْذوا بَعضُكُم بَعضًا›. +
١١ لكنَّ الشَّعبَ رَفَضوا أن يُصْغوا، + وأداروا ظَهرَهُم بِعِناد، + وسَدُّوا آذانَهُم لِكَي لا يَسمَعوا. +
١٢ جَعَلوا قَلبَهُم قاسِيًا كالحَجَر، *+ ولم يُطيعوا الشَّريعَةَ * والكَلامَ الَّذي أرسَلَهُ يَهْوَه إلهُ الجُنودِ بِواسِطَةِ روحِهِ مِن خِلالِ الأنبِياءِ السَّابِقين. + لِذا غَضِبَ يَهْوَه إلهُ الجُنودِ غَضَبًا عَظيمًا». +
١٣ «‹فمِثلَما لم يَسمَعوا حينَ نادَيْتُ أنا، *+ لم أسمَعْ حينَ نادَوْا هُم›، + يَقولُ يَهْوَه إلهُ الجُنود.
١٤ ‹وفَرَّقْتُهُم بِرِياحٍ قَوِيَّة في كُلِّ الأُمَمِ الَّتي لم يَعرِفوها مِن قَبل، + فصارَتِ الأرضُ مَهجورَةً مِن بَعدِهِم، لا أحَدَ يَأتي ولا أحَدَ يَذهَب، + لِأنَّهُم حَوَّلوا الأرضَ المَرغوبَة إلى مَكانٍ مُرعِب›».
الحواشي
^ اي: بين تشرين الثاني (نوفمبر) وكانون الاول (ديسمبر).
^ حرفيا: «كي يليِّنوا وجه».
^ او: «هيكل».
^ او: «بولاء؛ بمحبة ثابتة».
^ قد تشير الكلمة العبرانية الى الماس، السنباذج، او حجر صلب مشابه.
^ او: «التعليم؛ التوجيه».
^ حرفيا: «نادى هو».