اللغات — وسيلة اتصال تقرِّب وتبعِّد
اللغات — وسيلة اتصال تقرِّب وتبعِّد
بواسطة مراسل استيقظ! في المكسيك
«لا يوجد تاريخ يعطينا فكرة دقيقة عن التغيّرات التي مرَّ بها شعب وعن التحوّلات التي شهدها تنظيمه الاجتماعي ومعتقداته وآراؤه كما يعطينا اياها تحليل لغته». —مارتين ألونسو.
على مرِّ التاريخ، أثار اصل اللغة وتنوُّعها وتطوُّرها اعجاب العلماء. وفي الواقع، لولا اللغة نفسها لَضاعت تعابير اعجابهم، لكنَّ اللغة حفظتها كما حفظت معظم السجلات التاريخية. وهكذا تكون اللغة بالفعل وسيلة الاتصال الاساسية عند البشر.
يقدِّر بعض اللغويين انه يُنطق حاليا حول العالم بنحو ٠٠٠,٦ لغة او اكثر، وهذا الرقم لا يشمل اللهجات المحلية. وأكثر لغة يُنطق بها حتى الآن هي الصينية المندَرينية، اذ انها لغة اكثر من ٨٠٠ مليون شخص. واللغات الاربع التالية التي ينطق بها اكبر عدد من الاشخاص، انما ليست بالضرورة بهذا الترتيب، هي: الانكليزية والاسپانية والهندية والبنغالية.
ماذا يحصل حين تحتكّ حضارة فجأة بحضارة اخرى، وبالتالي تحتكّ لغة الواحدة بلغة الاخرى؟ ومن ناحية اخرى، كيف يؤثر انعزال مجموعات من الناس في لغتهم؟ لنرَ الآن كيف يحصل التقارب — والتباعد ايضا — بسبب اللغة.
اللغات الهجين، الكرييول، واللغات المشتركة
نتيجةً للاستعمار، التجارة بين الدول، حتى السَّجن في معسكرات الاعتقال، صار الناس يشعرون بضرورة سد فجوة الاتصال بالآخرين لأنهم لا يتكلمون جميعا لغة مشتركة. لذلك بدأوا يستعملون لغة مختصرة او مبسَّطة. فأزالوا التعقيدات النحوية، واستخدموا كلمات قليلة، وحصروا استعمال هذه الكلمات في مجالات تهمّ جميع
الاطراف. وهكذا ظهر ما يدعى اللغات الهجين. واللغة الهجين، مهما كانت مبسَّطة، لها نظامها اللغوي الخاص. ولكن اذا زال الباعث على انشاء هذه اللغة، ماتت اللغة هي ايضا.عندما تصير اللغة الهجين اللغة الرئيسية عند شعب ما، تضاف اليها كلمات جديدة وتنتظم فيها قواعد النحو من جديد. وهكذا تصير ما يدعى «الكرييول». إن اللغات الكرييولية، بعكس اللغات الهجين، تعبِّر عن ثقافة شعب. ويُنطق اليوم بعشرات اللغات الهجين والكرييولية حول العالم، وهي تعتمد في تركيبها على الانكليزية، الپرتغالية، السواحلية، الفرنسية، او لغات اخرى. وصار بعضها من اللغات المهمة في البلد، مثل لغة «توك پيسين» في پاپوا غينيا الجديدة واللغة البسلامية في ڤانواتو.
كذلك تساهم اللغات المشتركة في فتح خطوط الاتصال بين الافراد. واللغة المشتركة هي التي يستخدمها اشخاص ينطقون اصلا بلغات مختلفة. مثلا، هنالك في جمهورية افريقيا الوسطى عدة لغات محلية، ولكن بإمكان الناس هناك ان يتحدثوا بعضهم الى بعض بلغة سانڠو. واللغتان الانكليزية والفرنسية اللتان يحكيهما الدبلوماسيون هما لغتان مشتركتان. واللغات الهجين هي لغات مشتركة، ويمكن اعتبار اللغات الكرييولية مشتركة ايضا.
قد يُنطق في انحاء مختلفة من البلد الواحد بأشكال محلية متعددة من اللغة القومية، وهذه تدعى اللهجات. وكلما زاد انعزال المنطقة، زاد احتمال بروز الفروق اللغوية. وعلى مرّ الوقت تصير بعض اللهجات مختلفة جدا عن اللغة الاصلية حتى انها تصير لغة اخرى. وفي
بعض الحالات، ليس سهلا على اللغويين التمييز بين اللغة واللهجة. وبما ان اللغات تتغير باستمرار، تضمحل لهجات احيانا بسبب عدم استعمالها، ويضمحل معها جزء من تاريخ حضارة الناطقين بها.اللغة هبة الهية. (خروج ٤:١١) والتطوّر المدهش الذي تشهده اللغة يدل على مدى مرونة هذه الهبة. ويمكن ان نتعلم من اللغة ايضا انه لا يوجد اناس اسمى من غيرهم، فليس هنالك ما يدعى لغة دنيا. فكل الهبات الالهية، بما فيها اللغة، تتميز بأنها من حق الجميع دون تمييز، مهما كانت ثقافتهم او مكان عيشهم. لقد كانت لغات جميع الناس متكاملة من بدايتها بحيث خدمت القصد منها. وكل لغة منها تستحق الاحترام، بغضّ النظر عن عدد الاشخاص الذين يستعملونها.
العوامل التاريخية والاجتماعية
الانسان كائن اجتماعي، وينعكس ذلك في اللغة. لذلك عندما تلتقي الحضارات — وهذا امر شائع — تعكس لغات تلك الحضارات هذا الالتقاء طوال اجيال.
مثلا، تُعتبر الاسپانية لغة مشتقة من اللاتينية، لكنَّ تضمُّنها عددا كبيرا من الكلمات العربية الاصل يعكس اثر الفتح الاسلامي لإسپانيا في القرن الثامن. ومن الممكن ملاحظة تأثير اللغات اليونانية والفرنسية والانكليزية وغيرها في اللغة الاسپانية. أما الاسپانية التي يُنطق بها في اميركا، فيُرى فيها تأثير سكان القارة الاصليين. فالاسپانية هناك تتضمن مثلا كلمات كثيرة من اللغة الناواتليّة التي كان ينطق بها ازتكيّو اميركا الوسطى.
وكما ان لغة الام التي ينطق بها الفرد يمكن ان تجعل الناس يعرفون من ايّ بلد هو، او حتى من اية منطقة، كذلك يمكن ان تتميز مجموعة من الناس عن غيرها من خلال طريقة استعمالهم للّغة، كما هي الحال بين اصحاب المهن، في مجال التجارة، بين المجموعات الثقافية والفرق الرياضية، او حتى بين المنظمات الاجرامية. وهنالك امثلة كثيرة جدا لذلك. ويدعو اللغويون هذه الاختلافات اللغوية الخاصة «الرَّطانة»، التي هي لغة اصطلاحية، حتى انهم يسمّونها لهجة احيانا.
ولكن عندما ينمو الحقد بين الدول والمجموعات العرقية او الثقافية، لا تعود اللغة وسيلة تقارب. بل يمكن ان تصير سببا للتباعد يزيد الانقسامات بين الناس.
مستقبل اللغات
الاتصال بواسطة اللغة مسألة معقدة. فمن ناحية، يميل الاتجاه العام حاليا الى تحطيم الحواجز اللغوية بين الناس، والدافع الرئيسي الى ذلك هو وسائل الاعلام. فبحسب دائرة المعارف البريطانية، ينطق ١ من كل ٧ اشخاص بالانكليزية كلغة رئيسية او ثانوية. وهذا ما يجعلها اوسع اللغات المشتركة انتشارا في العالم. وقد وسّع التكلم بالانكليزية خطوط الاتصال بين الناس وزاد تبادل المعلومات المفيدة.
ومن ناحية اخرى، كان للحواجز اللغوية دور في الانقسامات والكراهية والحروب. تذكر دائرة معارف الكتاب العالمي (بالانكليزية): «لو كان جميع الشعوب ينطقون بلغة واحدة، . . . لزاد الوئام بين الدول». طبعا، يتطلب هذا الوئام تغييرا اعمق بكثير من مجرد استعمال لغة مشتركة واحدة. وخالق اللغة الحكيم هو وحده القادر على جعل جميع الناس ينطقون بلغة واحدة.
يوضح الكتاب المقدس، وسيلة اللّٰه الرئيسية للاتصال بالبشر، ان اللّٰه سيزيل قريبا نظام الاشياء الشرير الحاضر ويستبدله بملكوته: حكومة تحكم من السماء. (دانيال ٢:٤٤) وهذه الحكومة ستوحّد جميع البشر في نظام اشياء جديد سلمي وبار هنا على الارض. — متى ٦:٩، ١٠؛ ٢ بطرس ٣:١٠-١٣.
حتى في هذا الوقت، ثمة لغة روحية نقية توحّد ملايين الاشخاص من كل اللغات والقوميات والاديان السابقة، وهذه اللغة هي الحق عن يهوه اللّٰه ومقاصده. (صفنيا ٣:٩) لذلك من المنطقي الاعتقاد ان اللّٰه، في عالمه الجديد، سيقوّي وحدة الجنس البشري بإعطاء كل الشعوب لغة مشتركة واحدة، بعكس ما فعله في بابل.
[الاطار في الصفحة ١٢]
اصل اللغات
يهوه اللّٰه، الخالق الكلي الحكمة، يستخدم اللغة في الحيّز الملائكي السماوي. (ايوب ١:٦-١٢؛ ١ كورنثوس ١٣:١) وعندما خلق البشر، وضع في ذهنهم مجموعة مفردات مع إمكانية توسيعها. ولا دليل على وجود لغة بشرية بدائية تتألف من همهمات شبيهة بأصوات الحيوانات. تأملوا في ما تقوله دائرة المعارف البريطانية عن السومرية، التي هي اقدم ما عُرف من اللغات المكتوبة: «الفعل في اللغة السومرية، المتميز . . . بكثرة ما يتصل به من سوابق prefixes ودواخل infixes ولواحق suffixes، يشير الى مدى تعقيد هذه اللغة».
نحو القرن العشرين قبل الميلاد، وخلافا لوصية اللّٰه للبشر ان ينتشروا في الارض و ‹يملأوها›، حاول الناس ان يسيطروا على كل المجتمع في سهول شنعار في بلاد ما بين النهرين وبدأوا يبنون برج بابل الديني. وحدث تنوُّع اللغات حين بلبل اللّٰه لغتهم المشتركة، محبطا بذلك خططهم الخطرة والمضرة. — تكوين ١:٢٨؛ ١١:١-٩.
لا يقول سجل الكتاب المقدس ان جميع اللغات انبثقت من لغة اصلية واحدة. ففي شنعار، أدخل اللّٰه مجموعات جديدة كثيرة من المفردات والافكار، الامر الذي ادى الى تنوُّع اللغات. لذلك فإن الجهود التي بُذلت لإيجاد لغةٍ أمّ تفرَّعت منها كل اللغات الاخرى باءت بالفشل.
[الصورة في الصفحة ١٢]
في بابل، بلبل اللّٰه لغة البشر المتمردين