الانتقال الى المحتويات

الانتقال إلى المحتويات

اللغات —‏ وسيلة اتصال تقرِّب وتبعِّد

اللغات —‏ وسيلة اتصال تقرِّب وتبعِّد

اللغات —‏ وسيلة اتصال تقرِّب وتبعِّد

بواسطة مراسل استيقظ!‏ في المكسيك

‏«لا يوجد تاريخ يعطينا فكرة دقيقة عن التغيّرات التي مرَّ بها شعب وعن التحوّلات التي شهدها تنظيمه الاجتماعي ومعتقداته وآراؤه كما يعطينا اياها تحليل لغته».‏ —‏مارتين ألونسو.‏

على مرِّ التاريخ،‏ أثار اصل اللغة وتنوُّعها وتطوُّرها اعجاب العلماء.‏ وفي الواقع،‏ لولا اللغة نفسها لَضاعت تعابير اعجابهم،‏ لكنَّ اللغة حفظتها كما حفظت معظم السجلات التاريخية.‏ وهكذا تكون اللغة بالفعل وسيلة الاتصال الاساسية عند البشر.‏

يقدِّر بعض اللغويين انه يُنطق حاليا حول العالم بنحو ٠٠٠‏,٦ لغة او اكثر،‏ وهذا الرقم لا يشمل اللهجات المحلية.‏ وأكثر لغة يُنطق بها حتى الآن هي الصينية المندَرينية،‏ اذ انها لغة اكثر من ٨٠٠ مليون شخص.‏ واللغات الاربع التالية التي ينطق بها اكبر عدد من الاشخاص،‏ انما ليست بالضرورة بهذا الترتيب،‏ هي:‏ الانكليزية والاسپانية والهندية والبنغالية.‏

ماذا يحصل حين تحتكّ حضارة فجأة بحضارة اخرى،‏ وبالتالي تحتكّ لغة الواحدة بلغة الاخرى؟‏ ومن ناحية اخرى،‏ كيف يؤثر انعزال مجموعات من الناس في لغتهم؟‏ لنرَ الآن كيف يحصل التقارب —‏ والتباعد ايضا —‏ بسبب اللغة.‏

اللغات الهجين،‏ الكرييول،‏ واللغات المشتركة

نتيجةً للاستعمار،‏ التجارة بين الدول،‏ حتى السَّجن في معسكرات الاعتقال،‏ صار الناس يشعرون بضرورة سد فجوة الاتصال بالآخرين لأنهم لا يتكلمون جميعا لغة مشتركة.‏ لذلك بدأوا يستعملون لغة مختصرة او مبسَّطة.‏ فأزالوا التعقيدات النحوية،‏ واستخدموا كلمات قليلة،‏ وحصروا استعمال هذه الكلمات في مجالات تهمّ جميع الاطراف.‏ وهكذا ظهر ما يدعى اللغات الهجين.‏ واللغة الهجين،‏ مهما كانت مبسَّطة،‏ لها نظامها اللغوي الخاص.‏ ولكن اذا زال الباعث على انشاء هذه اللغة،‏ ماتت اللغة هي ايضا.‏

عندما تصير اللغة الهجين اللغة الرئيسية عند شعب ما،‏ تضاف اليها كلمات جديدة وتنتظم فيها قواعد النحو من جديد.‏ وهكذا تصير ما يدعى «الكرييول».‏ إن اللغات الكرييولية،‏ بعكس اللغات الهجين،‏ تعبِّر عن ثقافة شعب.‏ ويُنطق اليوم بعشرات اللغات الهجين والكرييولية حول العالم،‏ وهي تعتمد في تركيبها على الانكليزية،‏ الپرتغالية،‏ السواحلية،‏ الفرنسية،‏ او لغات اخرى.‏ وصار بعضها من اللغات المهمة في البلد،‏ مثل لغة «توك پيسين» في پاپوا غينيا الجديدة واللغة البسلامية في ڤانواتو.‏

كذلك تساهم اللغات المشتركة في فتح خطوط الاتصال بين الافراد.‏ واللغة المشتركة هي التي يستخدمها اشخاص ينطقون اصلا بلغات مختلفة.‏ مثلا،‏ هنالك في جمهورية افريقيا الوسطى عدة لغات محلية،‏ ولكن بإمكان الناس هناك ان يتحدثوا بعضهم الى بعض بلغة سانڠو.‏ واللغتان الانكليزية والفرنسية اللتان يحكيهما الدبلوماسيون هما لغتان مشتركتان.‏ واللغات الهجين هي لغات مشتركة،‏ ويمكن اعتبار اللغات الكرييولية مشتركة ايضا.‏

قد يُنطق في انحاء مختلفة من البلد الواحد بأشكال محلية متعددة من اللغة القومية،‏ وهذه تدعى اللهجات.‏ وكلما زاد انعزال المنطقة،‏ زاد احتمال بروز الفروق اللغوية.‏ وعلى مرّ الوقت تصير بعض اللهجات مختلفة جدا عن اللغة الاصلية حتى انها تصير لغة اخرى.‏ وفي بعض الحالات،‏ ليس سهلا على اللغويين التمييز بين اللغة واللهجة.‏ وبما ان اللغات تتغير باستمرار،‏ تضمحل لهجات احيانا بسبب عدم استعمالها،‏ ويضمحل معها جزء من تاريخ حضارة الناطقين بها.‏

اللغة هبة الهية.‏ (‏خروج ٤:‏١١‏)‏ والتطوّر المدهش الذي تشهده اللغة يدل على مدى مرونة هذه الهبة.‏ ويمكن ان نتعلم من اللغة ايضا انه لا يوجد اناس اسمى من غيرهم،‏ فليس هنالك ما يدعى لغة دنيا.‏ فكل الهبات الالهية،‏ بما فيها اللغة،‏ تتميز بأنها من حق الجميع دون تمييز،‏ مهما كانت ثقافتهم او مكان عيشهم.‏ لقد كانت لغات جميع الناس متكاملة من بدايتها بحيث خدمت القصد منها.‏ وكل لغة منها تستحق الاحترام،‏ بغضّ النظر عن عدد الاشخاص الذين يستعملونها.‏

العوامل التاريخية والاجتماعية

الانسان كائن اجتماعي،‏ وينعكس ذلك في اللغة.‏ لذلك عندما تلتقي الحضارات —‏ وهذا امر شائع —‏ تعكس لغات تلك الحضارات هذا الالتقاء طوال اجيال.‏

مثلا،‏ تُعتبر الاسپانية لغة مشتقة من اللاتينية،‏ لكنَّ تضمُّنها عددا كبيرا من الكلمات العربية الاصل يعكس اثر الفتح الاسلامي لإسپانيا في القرن الثامن.‏ ومن الممكن ملاحظة تأثير اللغات اليونانية والفرنسية والانكليزية وغيرها في اللغة الاسپانية.‏ أما الاسپانية التي يُنطق بها في اميركا،‏ فيُرى فيها تأثير سكان القارة الاصليين.‏ فالاسپانية هناك تتضمن مثلا كلمات كثيرة من اللغة الناواتليّة التي كان ينطق بها ازتكيّو اميركا الوسطى.‏

وكما ان لغة الام التي ينطق بها الفرد يمكن ان تجعل الناس يعرفون من ايّ بلد هو،‏ او حتى من اية منطقة،‏ كذلك يمكن ان تتميز مجموعة من الناس عن غيرها من خلال طريقة استعمالهم للّغة،‏ كما هي الحال بين اصحاب المهن،‏ في مجال التجارة،‏ بين المجموعات الثقافية والفرق الرياضية،‏ او حتى بين المنظمات الاجرامية.‏ وهنالك امثلة كثيرة جدا لذلك.‏ ويدعو اللغويون هذه الاختلافات اللغوية الخاصة «الرَّطانة»،‏ التي هي لغة اصطلاحية،‏ حتى انهم يسمّونها لهجة احيانا.‏

ولكن عندما ينمو الحقد بين الدول والمجموعات العرقية او الثقافية،‏ لا تعود اللغة وسيلة تقارب.‏ بل يمكن ان تصير سببا للتباعد يزيد الانقسامات بين الناس.‏

مستقبل اللغات

الاتصال بواسطة اللغة مسألة معقدة.‏ فمن ناحية،‏ يميل الاتجاه العام حاليا الى تحطيم الحواجز اللغوية بين الناس،‏ والدافع الرئيسي الى ذلك هو وسائل الاعلام.‏ فبحسب دائرة المعارف البريطانية،‏ ينطق ١ من كل ٧ اشخاص بالانكليزية كلغة رئيسية او ثانوية.‏ وهذا ما يجعلها اوسع اللغات المشتركة انتشارا في العالم.‏ وقد وسّع التكلم بالانكليزية خطوط الاتصال بين الناس وزاد تبادل المعلومات المفيدة.‏

ومن ناحية اخرى،‏ كان للحواجز اللغوية دور في الانقسامات والكراهية والحروب.‏ تذكر دائرة معارف الكتاب العالمي ‏(‏بالانكليزية)‏:‏ «لو كان جميع الشعوب ينطقون بلغة واحدة،‏ .‏ .‏ .‏ لزاد الوئام بين الدول».‏ طبعا،‏ يتطلب هذا الوئام تغييرا اعمق بكثير من مجرد استعمال لغة مشتركة واحدة.‏ وخالق اللغة الحكيم هو وحده القادر على جعل جميع الناس ينطقون بلغة واحدة.‏

يوضح الكتاب المقدس،‏ وسيلة اللّٰه الرئيسية للاتصال بالبشر،‏ ان اللّٰه سيزيل قريبا نظام الاشياء الشرير الحاضر ويستبدله بملكوته:‏ حكومة تحكم من السماء.‏ (‏دانيال ٢:‏٤٤‏)‏ وهذه الحكومة ستوحّد جميع البشر في نظام اشياء جديد سلمي وبار هنا على الارض.‏ —‏ متى ٦:‏٩،‏ ١٠؛‏ ٢ بطرس ٣:‏١٠-‏١٣‏.‏

حتى في هذا الوقت،‏ ثمة لغة روحية نقية توحّد ملايين الاشخاص من كل اللغات والقوميات والاديان السابقة،‏ وهذه اللغة هي الحق عن يهوه اللّٰه ومقاصده.‏ (‏صفنيا ٣:‏٩‏)‏ لذلك من المنطقي الاعتقاد ان اللّٰه،‏ في عالمه الجديد،‏ سيقوّي وحدة الجنس البشري بإعطاء كل الشعوب لغة مشتركة واحدة،‏ بعكس ما فعله في بابل.‏

‏[الاطار في الصفحة ١٢]‏

اصل اللغات

يهوه اللّٰه،‏ الخالق الكلي الحكمة،‏ يستخدم اللغة في الحيّز الملائكي السماوي.‏ (‏ايوب ١:‏٦-‏١٢؛‏ ١ كورنثوس ١٣:‏١‏)‏ وعندما خلق البشر،‏ وضع في ذهنهم مجموعة مفردات مع إمكانية توسيعها.‏ ولا دليل على وجود لغة بشرية بدائية تتألف من همهمات شبيهة بأصوات الحيوانات.‏ تأملوا في ما تقوله دائرة المعارف البريطانية عن السومرية،‏ التي هي اقدم ما عُرف من اللغات المكتوبة:‏ «الفعل في اللغة السومرية،‏ المتميز .‏ .‏ .‏ بكثرة ما يتصل به من سوابق prefixes ودواخل infixes ولواحق suffixes،‏ يشير الى مدى تعقيد هذه اللغة».‏

نحو القرن العشرين قبل الميلاد،‏ وخلافا لوصية اللّٰه للبشر ان ينتشروا في الارض و ‹يملأوها›،‏ حاول الناس ان يسيطروا على كل المجتمع في سهول شنعار في بلاد ما بين النهرين وبدأوا يبنون برج بابل الديني.‏ وحدث تنوُّع اللغات حين بلبل اللّٰه لغتهم المشتركة،‏ محبطا بذلك خططهم الخطرة والمضرة.‏ —‏ تكوين ١:‏٢٨؛‏ ١١:‏١-‏٩‏.‏

لا يقول سجل الكتاب المقدس ان جميع اللغات انبثقت من لغة اصلية واحدة.‏ ففي شنعار،‏ أدخل اللّٰه مجموعات جديدة كثيرة من المفردات والافكار،‏ الامر الذي ادى الى تنوُّع اللغات.‏ لذلك فإن الجهود التي بُذلت لإيجاد لغةٍ أمّ تفرَّعت منها كل اللغات الاخرى باءت بالفشل.‏

‏[الصورة في الصفحة ١٢]‏

في بابل،‏ بلبل اللّٰه لغة البشر المتمردين