ايصال يتفق مع سجل الكتاب المقدس
ايصال يتفق مع سجل الكتاب المقدس
◼ في سبعينات القرن التاسع عشر، اكتُشفت لوحة طينية عرضها ٥,٥ سنتيمترات على مقربة من بغداد في العراق. وفي سنة ٢٠٠٧، عثر ميخايل يورسا، بروفسور في جامعة فيينا بالنمسا، على هذه اللوحة اثناء قيامه ببعض الابحاث في المتحف البريطاني. وقد ربط الاسم البابلي نبو-شاروسو-اوكين الوارد فيها باسم الرسمي البابلي نبو-سرسخيم المذكور في الكتاب المقدس في ارميا ٣٩:٣. *
كان نبو-سرسخيم احد قواد الملك نبوخذنصر عند تدمير اورشليم سنة ٦٠٧ قم، وهو يدعى بحسب اللوحة «رئيس الخصيان». وعلى الارجح، كان شخص واحد فقط يحمل هذا اللقب في فترة زمنية معينة، مما يؤكد على نحو قاطع ان الشخص المشار اليه في اللوحة هو سرسخيم نفسه المذكور في الكتاب المقدس.
وهذه اللوحة هي عبارة عن ايصال يقرّ بتسلّم كمية من الذهب اتى بها نبو-سرسخيم الى هيكل مردوخ، او مرودخ، كبير آلهة البابليين الوارد اسمه ايضا في الكتاب المقدس. (ارميا ٥٠:٢) ويعود تاريخ الايصال الى اليوم الثامن عشر من الشهر الحادي عشر من السنة العاشرة لحكم نبوخذنصر. وهذا يعني ان الحادثة المشار اليها في اللوحة لا علاقة لها بنهب اورشليم الذي حدث بعد عدة سنوات. (٢ ملوك ٢٥:٨-١٠، ١٣-١٥) يعلّق البروفسور يورسا على هذا الاكتشاف قائلا: «انه لأمر استثنائي بالفعل ان نعثر على لوحة تروي عن شخص، يرد اسمه في الكتاب المقدس، انه قام بتقدمة اعتيادية للهيكل في بابل وتذكر التاريخ بالتحديد». وقد اعتُبرت هذه اللوحة من اهم الاكتشافات في علم آثار الكتاب المقدس الحديث. فهي «تؤيد الفكرة ان الاسفار التاريخية في العهد القديم مؤسسة على الواقع»، حسبما تذكر صحيفة تلڠراف البريطانية.
غير ان مصداقية الكتاب المقدس لا تعتمد على علم الآثار. فالكتاب المقدس نفسه، وخصوصا نبواته، يحوي ادلة دامغة تثبت صحته. (٢ بطرس ١:٢١) على سبيل المثال، قبل الاستيلاء على اورشليم بأكثر من ١٠٠ سنة، تنبأ يهوه اللّٰه بفم نبيه اشعيا ان كل ثرواتها ‹ستُحمَل الى بابل›. (اشعيا ٣٩:٦، ٧) كما انبأ بواسطة النبي ارميا: ‹وأُسلِم كل ذخائر هذه المدينة [اورشليم] الى يد أعدائها. فينهبونها ويأخذونها الى بابل›. — ارميا ٢٠:٤، ٥.
ونبو-سرسخيم كان احد هؤلاء الاعداء الذين شهدوا اتمام نبوة الكتاب المقدس هذه، حتى انه ساهم في اتمامها سواء علم بذلك او لم يعلم.
[الحاشية]
^ الفقرة 2 تنقل ترجمة العالم الجديد ارميا ٣٩:٣ على الشكل التالي: «سمجر نبو، سرسخيم، ربساريس»، متَّبعة بذلك ترقيم النص الماسوري العبراني. ولكن استنادا الى نص الاحرف الصامتة العبراني يمكن ان تُنقل هذه الآية الى: «سمجر، نبو-سرسخيم الربساريس [اي رئيس موظفي البلاط، او رئيس الخصيان]»، الامر الذي يتفق مع اللوحة المسمارية.
[مصدر الصورة في الصفحة ٢٥]
Copyright The Trustees of the British Museum