شرح آيات من الكتاب المقدس
يوحنا ١٦:٣٣: «أنا غلبت العالم»
«قلت لكم هذه الأمور ليكون عندكم سلام من خلالي. ستواجهون ضيقات في العالم، ولكن كونوا شجعانًا! أنا غلبت العالم». — يوحنا ١٦:٣٣، ترجمة العالم الجديد.
«قد كلَّمتكم بهذا ليكون لكم فيَّ سلام. في العالم سيكون لكم ضيق. ولكن ثقوا. أنا قد غلبت العالم». — يوحنا ١٦:٣٣، ترجمة فاندايك.
معنى يوحنا ١٦:٣٣
قال يسوع هذه الكلمات ليطمِّن أتباعه أنهم هم أيضًا يقدرون أن يُرضوا اللّٰه رغم الصعوبات والمقاومة.
«قلت لكم هذه الأمور ليكون عندكم سلام من خلالي a». عن أي سلام يتكلَّم يسوع هنا؟ نفهم من باقي الآية أن هذا السلام لا يعني حياة دون مشاكل، بل هو هدوء نشعر به في عقلنا وقلبنا. وهذا السلام يأتي ‹من خلال› يسوع. فهو وعد أن يُرسل الروح القدس إلى تلاميذه. والروح القدس هو «مساعد» قوي لهم كي ينجحوا في مواجهة أي مشكلة. — يوحنا ١٤:١٦، ٢٦، ٢٧.
«ستواجهون ضيقات في العالم، ولكن كونوا شجعانًا!». قال يسوع بصراحة إن تلاميذه سيواجهون المشاكل، مثل الظلم والاضطهاد. (متى ٢٤:٩؛ ٢ تيموثاوس ٣:١٢) لكنه أعطاهم أيضًا سببًا ‹ليكونوا شجعانًا›.
«أنا غلبت العالم». تشير هنا كلمة «العالم» إلى المجتمع البشري الشرير البعيد عن اللّٰه. b فالكتاب المقدس يقول: ‹العالم كله هو تحت سلطة الشرير›. (١ يوحنا ٥:١٩) إذًا الناس في هذا «العالم» يفكِّرون ويتصرَّفون بعكس ما يريده اللّٰه. — ١ يوحنا ٢:١٥-١٧.
وقد حاول الشيطان وعالمه أن يمنعوا يسوع عن فعل ما يريده اللّٰه. فاللّٰه أرسل يسوع ليعلِّم الناس الحق ويضحِّي بحياته الكاملة كفدية عنهم. (متى ٢٠:٢٨؛ لوقا ٤:١٣؛ يوحنا ١٨:٣٧) وهذا ما فعله يسوع. فهو لم يسمح للعالم أن يؤثِّر على تفكيره ويبعده عن اللّٰه، بل بقي وليًّا لأبيه حتى الموت. لذلك استطاع أن يقول إنه ‹غلب العالم›، وإن الشيطان ‹حاكم العالم، لا يقدر عليه›. — يوحنا ١٤:٣٠.
وهكذا أظهر يسوع لأتباعه، من تجربته الخاصة، حقيقة مهمة: هم أيضًا يقدرون أن يبقوا أولياء للّٰه حتى حين يحاول الشيطان أن يمنعهم. وكأنَّ يسوع كان يقول لهم: «إذا غلبت أنا العالم، فأنتم أيضًا تقدرون أن تغلبوه».
سياق يوحنا ١٦:٣٣
قال يسوع هذه الكلمات في آخر ليلة من حياته على الأرض. فهو كان يعرف أنه سيموت قريبًا. لذلك استغل هذه الفرصة ليعطي رسله الأولياء بعض النصائح. وأخبرهم أيضًا معلومات فاجأتهم. فقد قال لهم إنهم لن يروه مرة ثانية، وإنهم قريبًا سيُضطهدون وحتى يُقتلون. (يوحنا ١٥:٢٠؛ ١٦:٢، ١٠) ولأن هذا كان سيخيفهم، ختم يسوع حديثه معهم بالكلمات في يوحنا ١٦:٣٣ ليشجِّعهم ويطمِّنهم.
واليوم أيضًا، يتشجَّع أتباع يسوع بكلماته ومثاله. فكل المسيحيين يقدرون أن يبقوا أولياء للّٰه رغم الضيقات والصعوبات.
a إن العبارة اليونانية المترجمة إلى «من خلالي» يُمكن أن تُترجم أيضًا إلى «في اتِّحاد بي». وهي تنقل الفكرة أن تلاميذ يسوع يشعرون بالهدوء والسلام حين يبقون متَّحدين معه.
b تُستعمل كلمة «العالم» بالمعنى نفسه في يوحنا ١٥:١٩ و ٢ بطرس ٢:٥.