Lifru 2 Reyes 11:1-21

  • Atalía ngüneniei (1-3)

  • Ellcalen (llumumcülen) lonco ülmen-ngei Jehoás (4-12)

  • Langümngei Atalía (13-16)

  • Ñi chumquen Jehoiadá (17-21)

11  Fei hula Atalía, Ocozías ñi ñuque, pefilu ñi lan tañi püñeñ, com apümcafi ti lonco ülmen ñi cüpanche.  Huelu Jehoseba, ti lonco ülmen Jehoram ñi ñahue, Ocozías ñi lamngen, ellcalen* yefi ta Jehoás, Ocozías ñi fotüm, fei püntünentufi* caquelu yall meu* ñi nieel ti lonco ülmen, tüfa engün langümngealu cai. Jehoseba quiñe pieza mu elcünufi ta Jehoás ca ti domo ñi cuidaeteu. Femngechi ellcaniefingu Atalía ñi duam mu, fei langümngelai.  Jehoás mülenagi cayu tripantu ti domo ñi cuidaeteu engu* Chau Jehová ñi ruca mu. Atalía petu ngüneniefui feichi mapu.  Rupalu 7 tripantu, Jehoiadá huercüi ñi yemengeal pu loncolechi pataca yamfal hueichafe* ca tati pu soltau ülmen ruca mu. Trahuluhuingün Chau Jehová ñi ruca mu. Eldungucünuhuingün, Chau Jehová ñi ruca mu Jehoiadá feipicünufi engün* ñi cüme inanieafiel tüfachi eldungu. Fei hula pengelelfi ti lonco ülmen ñi fotüm.  Fei huercüfi engün: “Tüfachi dungu femaimün: cüla troquiñ mu hudahuaimün, quiñe troquiñ cüdahuai ürcütun antü meu* ca cüme cuidanieafi ti lonco ülmen ñi ruca.  Cangelu troquiñ müleai tati Puerta Anümngelu pingelu. Cangelu troquiñ müleai ti puerta furi püle pu soltau ülmen ruca mu. Hueluconque cuidayafimün ti ruca.  Tamün epu troquiñ cüdaunolu feichi ürcütun antü mu, mülei tamün cüme cuidanieafiel Chau Jehová ñi ruca, fei ñi cuñiutucuafiel ti lonco ülmen.  Huall püle hualloñmayafimün* ti lonco ülmen, quisuque eimün nünieaimün tamün hueichahue. Chem che rume conle cheu ñi mülen pu hueichafe, mülei tañi layal. Compañnieafimün ti lonco ülmen cheu rume amule”.*  Pu loncolechi 100 hueichafe femingün com ñi feipieteu ti sacerdote Jehoiadá. Quisuque trahulfi ñi pu huentru, pu cüdaucülelu ti ürcütun antü mu ca pu cüdaucülenolu ti ürcütun antü mu, fei coningün cheu ñi mülen ti sacerdote Jehoiadá. 10  Ti sacerdote elufi pu loncolechi 100 hueichafe huaiqui* ca escudo chincülcülelu.* Ti lonco ülmen David niefui tüfachi hueichahue ca mülefui Chau Jehová ñi ruca mu. 11  Cheu tañi feipingeel mülenagi pu soltau ülmen ruca mu, man püle ruca mu puulu huele püle, inaltu ti altar* ca ruca mu, huall püle hualloñmafingün ti lonco ülmen. Quisuque engün nüniei tañi hueichahue. 12  Fei hula Jehoiadá cüpalfi ti lonco ülmen ñi fotüm. Tañi lonco meu tuculelfi ti corona ca Chau Dios ñi ley huirintuculelu. Üitufingün* ñi lonco ülmen-ngeal, fei cultrafcultraftui ñi cuhu engün* ca feipingün: “¡Fürenengepe ti lonco ülmen!”. 13  Atalía allcülu ñi lefcülen pu che, feimu müten amui cheu ñi mülen pu che Chau Jehová ñi ruca mu. 14  Tiye mu pefi ti lonco ülmen huitralelu inafül ti fütra orcon mu, chumngechi ñi femquefel pu lonco ülmen. Pu loncolelu ca pu dungulquefilu trompeta compañniefi ti lonco ülmen. Com pu che mülelu ti mapu mu rume ayüucüleingün ca dungulingün trompeta. Feica müten Atalía huichafcai* ñi tacun ca huirari: “¡Caiñetungen! ¡Caiñetungen!”. 15  Huelu ti sacerdote Jehoiadá feipicünufi pu loncolechi 100 hueichafe, feiti pu adniefilu fentren hueichafe: “¡Entuafimün cheu ñi mülen pu hueichafe, inei rume inaniefile, langümafimün fütra cuchillo mu!”. Feiti sacerdote feipifui: “Langümlayafimün Chau Jehová ñi ruca mu”. 16  Fei nüfingün, ca puulu engün cheu ñi conquen pu cahuellu ñi puhual lepün püle* ti lonco ülmen ñi ruca mu, tiye mu langümfingün. 17  Fei hula Jehoiadá femi quiñe eldungu. Tüfa mu coneltui Chau Jehová, ti lonco ülmen ca tati pu che. Feipicünuingün ñi amuleal Chau Jehová ñi troquiñchengen engün. Cafei femi quiñe eldungu coneltulelu ti lonco ülmen ca tati pu che. 18  Rupalu tüfa com pu che mapu mu amui cheu ñi poyengequeel ta Baal. Teifücafingün tañi altar, com apümcafingün tañi adentun,* cafei ti altar ñi adquiñ mu langümfingün ta Matán, Baal ñi sacerdote. Fei hula ti sacerdote üitufi huentru ñi loncoleal Chau Jehová ñi ruca mu. 19  Cafei trahulfi pu loncolechi 100 hueichafe, pu yamfal hueichafe, pu soltau ülmen ruca mu ca com pu che mülelu ti mapu mu, fei tañi compañafiel ti lonco ülmen ca trür tripayal Chau Jehová ñi ruca mu. Amuleingün ti rüpü püle cheu ñi conpuquen pu soltau ülmen ruca mu, fei puhuingün ti lonco ülmen ñi ruca mu. Fei hula ti lonco ülmen anücünuhui pu lonco ülmen ñi huancu mu. 20  Com pu che mülelu ti mapu mu rume ayühui ca tüngcülehuei* ti huaria, fütra cuchillo mu langümngelu cai ta Atalía ti lonco ülmen ñi ruca mu. 21  Jehoás 7 tripantu niefui lonco ülmen-ngerpulu.

Quimnieal

Ca lof mu: “Llumumulen”.
Ca lof mu: “Hudanentufi”.
Ca lof mu: “Familia meu”.
Ca feipiafui chi: “Jehoseba”.
Ca lof mu: “Respetafal quehuafe, aucafe”. Hebreo quehun feipilei: “Pu Caria”.
Ca lof mu: “Cuyalltufi engün”.
Cam: “Sabado meu”.
Hebreo quehun feipilei: “Tripale ca conle”.
Ca lof mu: “Huallmayafimün”.
Ca lof mu: “Lanza”.
Ca lof mu: “Trincürcülelu”.
Diccionario mu ngüneduamnge “altar”.
Cam: “Hutrufingün, huitrufingün aceite lonco mu”. Diccionario mu ngüneduamnge “ungir”.
Ca lof mu: “Trapartrapartui, cutrafcutraftui, pitrapitratui ñi cuhu engün”.
Ca lof mu: “Huicürcai”.
Ca lof mu: “Patio püle”.
Ca lof mu: “Imagen”.
Ca lof mu: “Cüme feletui”.