Samuel ñi epungechi lifru 20:1-26

  • Seba pofolcachequei, Joab langümfi ta Amasá (1-13)

  • Inantucungei ta Seba ca catrüñmangei tañi lonco (14-22)

  • David adcünufi tañi pu cüdaufe (23-26)

20  Fei mu mülerquei quiñe pofolcachequelu, Seba pingei, Bicrí ñi fotüm, quiñe Benjamín che. Fei dunguli ti cullcull ca feipi: “Iñchiñ chumconpalaiñ rume* David mu, chem no rume coneltuquelaiñ chem tañi ngen-ngeel Jesé ñi fotüm. ¡Amulemün pu Israel che! ¡Caque quiñeque püramyepe tañi pu dios!”.  Feica müten com pu Israel huentru inahuelafingün ta David, fei inafingün ta Seba, Bicrí ñi fotüm. Huelu pu Judá huentru mülelu Jordán leufü püle puulu ta Jerusalén huaria mu, quisucünulafingün tañi lonco ülmen.  Ti lonco ülmen David puhui tañi ruca* Jerusalén huaria mu, fei quiñe ruca meu elcünui tañi mari cangelu domo* tañi llihuatungeal.* Feiti pu domo elcünungerquei ñi cuidayal ti ruca. David eluquefi iyael engün, huelu huiño cudumlafi. Üyeu cerrantuculefui lalu hula engün. Lantu domo reque felefui engün mongelelu rume tañi füta.  Fei hula ti lonco ülmen feipifi ta Amasá: “Mütrümfinge* pu Judá huentru. Cüla antü rupale mülei ñi mülepayal fau, eimi ca cüpange”.  Feimu Amasá trahulmefi pu Judá huentru, huelu alüñmai ñi cüpayal chumngechi tañi feipicünungeel.  Fei David feipifi ta Abisái: “Absalón huesalcaeiñmu, huelu Seba, Bicrí ñi fotüm, doi huesalcayafeiñmu. Feimu yetufinge tami ñidol ñi pu cüdaufe, fei inantucuafimi. Femnoliyiñ, conpuafui quiñe huaria nielu fütra cura malal ca lefmahuafui”.  Feimu Jerusalén huaria mu tripai Joab ñi pu huentru, pu keretita che, pu peletita che ca com pu nehuen-ngechi huentru. Inantucufingün ta Seba, Bicrí ñi fotüm.  Pülleconlu engün ti fütra cura mülelu Gabaón huaria mu, Amasá trafyeyu. Joab tucutuuquefui tañi tacun hueichayalu* ca yeniefui quiñe fütra cuchillo tañi trarihue mu. Huelu pülleconlu, ti fütra cuchillo tripai cheu tañi yeniequen ca ütrüfnagi.  Joab feipifi ta Amasá: “Tañi peñi, ¿com cümelcalei?”. Fei tañi man cuhu mu nüñmafi Amasá ñi payun, truyuafilu reque* femfaluhui. 10  Amasá ngüneduamlai Joab ñi nüfiel ti fütra cuchillo. Fei Joab chüngartucufi tañi pütra meu, tripai tañi cüllche, puhui mapu mu. Feimu ca huiño chüngartuculafi, quiñe rupa müten femi ñi langümafiel. Rupalu tüfa, Joab ca tañi peñi Abisái inantucufingu ta Seba, Bicrí ñi fotüm. 11  Fei Joab ñi hueichafe huitracünuhui inafül Amasá ñi cuerpo* ca feipiquefui: “¡Tati mülelu Joab engu ca quelluntucufile ta David, inape ta Joab!”. 12  Rupalu tüfa, Amasá ümülcaumequei tañi mollfüñ meu rangi rüpü püle. Feiti hueichafe pefi com pu che ñi huitracünuhun cheu ñi mülen ti cuerpo, feimu entufi Amasá rüpü mu ca elcünufi lelfün meu. Cafei ti huentru pefilu com pu che ñi huitralen inafül ti cuerpo, tacucünufi quiñe tacun meu. 13  Fei püntünentufilu* rüpü mu, com pu huentru inafingün ta Joab, femngechi ñi inantucuafiel ta Seba, Bicrí ñi fotüm. 14  Com Israel ñi troquiñche mu amulei Seba, fei puhui Abel-Bet-Maacá huaria mu. Cafei pu Bicrí che trahuluhuingün, fei inafingün ta Seba ñi conpual huaria mu. 15  Joab ca tañi pu hueichafe* puhuingün, hualloñmafingün Abel-Bet-Maacá huaria ca itrotripa ti cura malal mu trapümingün cuyüm ñi malocontuafiel ti huaria. Quiñe fütra cura malal hualloñmafi ti huaria. Feimu Joab ñi pu hueichafe rüngaltucuingün miñche ti cura malal tañi teifücayafiel. 16  Fei hula quiñe quim domo nehuentu dungui huaria mu: “¡Allcütumün, allcütumün! Füreneen, cüpape piafimün ta Joab, ayün ñi nütramcayafiel”. 17  Feimu Joab pülleconpui, ca ti domo ramtueyu: “¿Eimi ta Joab?”. Quisu huiñoldungui:* “Mai, iñche tati”. Fei ti domo feipifi: “Allcütuafimi ñi feipin tami cüdaufe”. “Allcütuayu” pi Joab. 18  Ti domo ca feipi: “Cuifi feipingequefui ‘Ramtumeaimün Abel huaria mu’, fei norümngetui ti dungu. 19  Iñche dunguñpefiñ pu ñom che ca pu manelfal che mülelu Israel mu. Eimi ayünieimi apümcayafiel quiñe huaria ñuque reque felelu Israel mu. ¿Chumngelu* apümcayafimi Chau Jehová ñi pu che?”.* 20  Joab feipifi: “Turpu pilafun ñi apümcayafiel. 21  Ayüquelaiñ femngechi femal. Huelu quiñe huentru caiñetuquefi ti lonco ülmen David, tüfa ta Seba, Bicrí ñi fotüm, Efraín ñi mahuidantu mapu püle cüpai. Hultucungele feichi huentru, iñche amutuan tüfachi huaria mu”. Fei ti domo feipifi ta Joab: “¡Huente ti cura malal mu ütrüfentuafiyiñ tañi lonco!”. 22  Feimeu müten ti quim domo nütramcamefi com pu che. Tüfa engün catrüñmafi ñi lonco ta Seba, Bicrí ñi fotüm, ca ütrüfentulelngei ta Joab. Fei hula Joab dunguli ti cullcull ca pu huentru amutuingün huaria mu, quisuque ñi ruca engün. Cafei Joab huiñotui Jerusalén mu, cheu ñi mülen ti lonco ülmen. 23  Feula Joab loncolefui com pu Israel hueichafe. Ca Benaya, Jehoiadá ñi fotüm, loncolefui pu keretita ca pu peletita che. 24  Adoram loncolefui tati pu che huercüngelu ñi cüdahuelafiel ti lonco ülmen. Cafei Jehosafat, Ahilud ñi fotüm, huirintucui chem ñi rupan tañi troquiñ mapu. 25  Sevá secretariongefui. Sadoc ca Abiatar sacerdotengefui engu. 26  Cafei Irá, Jaír mu tuulu, David ñi loncolelungefui.*

Quimnieal

Ca lof mu: “Coneltupalaiñ rume”.
Cam: “Ülmen ruca”.
Cam: “Concubina”. Diccionario mu ngüneduamnge “concubina”.
Ca lof mu: “Uhuamtungeal”.
Ca lof mu: “Ngütrümfinge”.
Ca lof mu: “Quehuayalu”.
Ca lof mu: “Pechituafilu, truruafilu, trepetuafilu reque”.
Ca lof mu: “Calül”.
Ca lof mu: “Hudanentufilu”.
Hebreo quehun feipilei: “Fei engün”.
Ca lof mu: “Lloudungui”.
Ca lof mu: “Chemu”.
Hebreo quehun feipilei: “Ñi ngen-ngeel”.
Hebreo quehun feipilei: “Sacerdotengefui”.