Génesis 28:1-22

  • Isaacajj Padán-Aram lugararuw Jacobur khiti (1-9)

  • Jacobojj Betel lugaranwa samkasi (10-22)

    • Diosajj lurkäna uka promesjja Jacoburuw yatiyi (13-15)

28  Isaacasti Jacob yoqapar jawsasajj bendisïnwa, akham sarakïnwa: “Canaán oraqenkir warminakatjja janiw mä warmi thaqätati.+ 2  Padán-Aram lugarar saram, Betuel chachan utaparu, jupasti mamaman awkipawa. Labán chachan phuchanakap taypitwa jumajj mä warmi thaqasïta, Labán chachajj mamaman jilapawa.+ 3  Taqe Chʼamani Diosaw jumarojj bendisïtam, walja wawanakwa churätam, waljaruw tukuyarakïtam. Cheqpachapuniw jumajj walja markanakar tuküta.+ 4  Diosasti jumarusa wawanakamarus Abrahanan bendicionapwa churapjjätam,+ ukhamat kawkïr oraqentï extranjerjam jakaskta uka oraqejj jumankañapataki, aka oraqjja Diosaw Abrahanar churawayi”+ sasa. 5  Ukatjja Isaacajj Jacob yoqaparuw khitäna. Jacobusti Padán-Aram lugararuw sarjjäna, Labán chachan ukaru. Labanasti Betuel sat arameo chachan yoqapänwa,+ Rebecan jilaparakïnwa.+ Rebecasti Jacob ukhamarak Esaú chachanakan taykapänwa. 6  Kunjamsa Isaacajj Jacob yoqapar bendisïna, kunjamsa Padán-Aram lugararus mä warmi thaqasiñapatak khitäna ukjja Esaú chachajj uñjaskänwa. Awkipajj Jacob yoqapar bendisitapsa uñjarakïnwa, jupasti Jacoburojj akham sasaw bendisïna: “Canaán oraqenkir warminakatjja janiw mä warmi thaqätati”+ sasa. 7  Ukatjja kunjamsa Jacobojj awk taykapar istʼasajj Padán-Aram lugarar sarjjäna+ uksa Esaú chachajj uñjaskarakïnwa. 8  Ukhamatwa Esaú chachajj Canaán oraqenkiri warminakajj Isaac awkipatak jan walïtap amuyäna.+ 9  Ukatwa Ismaelan ukar saräna. Esaú chachajj yaqha warminakanëjjchïnsa, Ismael chachan Mahalat phuchapampiw casarasïna. Ismaelasti Abrahanan yoqapänwa, Mahalat warmisti Nebayot chachan kullakaparakïnwa.+ 10  Jacobojj Beer-Seba lugarat sarjjasajja, Harán markarojj saraskakïnwa.+ 11  Ukatsti mä lugararuw purïna, intin jalantjjatap laykojja uka cheqanwa uka arum samartʼañatakejj wakichtʼasïna. Uka cheqankir mä qala aptasajja, uka qala chʼijmtʼasisaw iktʼawayjjäna.+ 12  Ukatjja jupajj samkasïnwa, samkapanjja gradanak* uñjäna, uka gradajja oraqet alajjpachkamaw purïna. Diosan angelanakapajj uka gradnamaw makatasipkäna, saraqasipkarakïna.+ 13  Jehová Diosasti uka grada patjjankarakïnwa, jupajj akham sasaw Jacobur sarakïna: “Nayaw Abrahán nayra awkiman Jehová Diosapätjja, Isaacan Diosaparakïtwa.+ Kawkïr oraqentï jumajj iktʼatäskta uka oraqjja, jumampiru wawanakamampiruw nayajj churäjja.+ 14  Wawanakamajja oraqen utjki uka laqʼa polvor uñtasitaw waljar tukupjjani.+ Ukatsti inti jalsu toqeru, inti jalanta toqeru, alay toqeru, aynach toqeruw* wawanakamajj saratatapjjarakini. Oraqenkir taqe familianakas juma taypi ukhamarak wawanakam taypiw bendisitäpjjani.*+ 15  Nayaw jumampïskta, kawkjarutï sarkäta ukanjja nayaw jan walinakat jarkʼaqaskäma, aka oraqerus kuttʼayanjjarakïmawa.+ Kuntï jumar arsuwayksma uk phoqañajkamajja janipuniw jaytanukkämati”+ sasa. 16  Kunapachatï Jacobojj ikit sartjjäna ukhajja, jupajj akham sänwa: “Cheqapuniw Jehová Diosajj aka lugarankaski, janiw nayajj uk yatkayätti” sasa. 17  Ukatjja Jacobojj wal ajjsarayasïna, akham sarakïnwa: “¡Aka lugarajj janiw aleq lugarakïkiti, jan ukasti sagrado lugarawa! Aka lugarajj Diosan utapawa,+ alajjpachan punkuparakiwa”+ sasa. 18  Ukatsti Jacobojj wali alwatwa sartäna, kawkïr qaltï chʼijmtʼaskäna uka qala aptasajja mä señaljam uchäna, uka patjjarojj aceitempiw warjjatarakïna.+ 19  Ukatwa Jacobojj uka lugarar Betel* sutimpi uchäna. Uka markasti nayrajj Luz+ satänwa. 20  Jacobusti akham sasaw mä promesa lurarakïna: “Diosatejj nayampïskakini, viajejansa jan walinakat jarkʼaqarakitani, manqʼañatakis tʼantʼa churitani, isisiñatakis isinak churarakitani, 21  awkijan utaparus sumakirak kuttʼanjjä ukhajja, cheqpachapuniw Jehová Diosajj nayan Diosajätapa uñachtʼayani. 22  Mä señaljam nayajj uchkta uka qalajja, Diosan utaparuw tukuni.+ Taqe kuntï jumajj nayar churkitäta ukatjja cheqpachapuniw nayajj diezmo churarakïma” sasa.

Notanaka

Jan ukajja, “mä escalera”.
Jan ukajja, “norte toqeru, sur toqeruw”.
Jan ukajja, “jupanak pachpatak bendición katoqapjjani”.
Uka sutejja, “Diosan utapa” sañ muni.