Lucas 17:1-37

  • Lanktʼasiyirinaka, perdonaña, Diosar confiyaña (1-6)

  • Jan kunatak servir esclavonaka (7-10)

  • Jesusajj lepra usuni tunka chachanakaruw qolli (11-19)

  • Diosan Reinopan jutatapa (20-37)

    • “Diosan Reinopajj jumanak taypinkaskiwa” (21)

    • “Lot chachan warmipat amtasipjjam” (32)

17  Ukatsti akham sasaw jupajj discipulonakapar säna: “Kunanakatï maynir lanktʼasiykaspa ukanakajj kunjamats utjakipuniniwa. Ukampis lanktʼasiyir jaqejj ¡ay kamachkakini! 2  Jupatakejj jukʼamp walïspaw mä molino qalampi kunkat chinuntasin qotaru jaqontatäñapajja, aka jiskʼanakat mayniru lanktʼasiyañat sipansa.+ 3  Jumanakajj wal amuyasipjjam. Jilamatï juma contra juch lurchejja, cheqañcham.+ Arrepentisini ukhajj perdonam.+ 4  Jupatï paqallqo kuti mä urun juma contra juchachasini, ukatjja ‘arrepentistwa’ sasin paqallqo kutiraki juman ukar jutani ukhajja, jumajj perdonañamawa”+ sasa. 5  Apostolonakajj akham sasaw Tatitur sapjjäna: “Diosar jukʼamp confiyañ* yanaptʼapjjeta”+ sasa. 6  Ukatwa Tatitojj jupanakar akham säna: “Mä mostaza* jatha ukchʼaksa Diosar confiyapjjasma* ukhajja, aka mora qoqarojj* ‘saphitpach jikʼstam, qotar ayruntasim’* sasaw sapjjasma, uka qoqajj jumanakar istʼapjjeristamwa.+ 7  ”Jumanakat maynin esclavopajj vacamp yapu luraskaspa jan ukajj ovej awatiskaspa ukhajja, ¿kunjamsa pampat purinipan esclavopar katoqaspa? ¿‘Jankʼakiy jutam, mesan qontʼasisin manqtʼasim’ saspati? 8  Janiwa. Jan ukasti akham saspawa: ‘Manqʼa wakicharapita, serviñ isimp uchasim, nayajj manqtʼasiñ umtʼasiñ tukuyjjä ukhakam servita, ukjjaruw jumajj manqʼaskäta, umaskäta’ sasa. 9  Lurañanakapamp phoqatap laykojja, ¿uka esclavopar yuspäraniti? Janiw ukhamäkaspati. 10  Ukhamarakiwa, jumanakatï lurañanak katoqapjjäta, taqe ukanakamp phoqapjjarakïta ukhajja, akham sapjjarakim: ‘Jan kunatak servir esclavöpjjtwa. Kuna lurañatï wakiskäna ukakwa lurapjjta’+ sasa”. 11  Jerusalén markar sarkasasti, Samariampi Galileamp jikiski uka cheq jupajj pasäna. 12  Mä jiskʼa markar mantaskäna ukhajja, lepra usuni tunka chachanakaw jupar jikjjatapjjäna, ukampis jaya cheqarukiw saytʼasipjjäna.+ 13  Ukatsti akham sasaw jachʼat artʼapjjäna: “¡Jesús, Yatichiri, nanakat khuyaptʼayasipjjeta!” sasa. 14  Jesusajj jupanakar uñjäna ukhajja, akham sarakïnwa: “Sacerdotenakar uñstir sarapjjam”+ sasa. Jupanakajj sarasipkäna ukhaw lepra usut qollatäjjapjjäna.*+ 15  Jupanakat maynejj qollatäjjatap* amuyasisajj kuttʼanïnwa, wali jachʼatwa Diosar jachʼañchäna. 16  Jesusan nayraqataparuw qonqortʼasïna, oraqer puriñkam altʼasisaw jupar yuspäräna. Jupasti samaritano jaqënwa.+ 17  Jesusasti sarakïnwa: “¿Janit tunka chachanakar qollaskänjja?* ¿Kawkinkapjjarak llätunkanisti? 18  ¿Janit jupanakat maynis Diosar jachʼañchirejj kuttʼanipki? Yaqha markankir jaqekirakis kuttʼanejjä” sasa. 19  Ukjjarusti uka jaqerojj sarakïnwa: “Sartasin sarjjam, Diosar confiyatam* laykojj walikëjjtawa”+ sasa. 20  Ukatjja fariseonakajj akham sasaw jupar jisktʼapjjäna: “¿Kunapachas Diosan Reinopajj* jutani?”+ sasa. Jupasti akham sasaw jupanakar säna: “Diosan Reinopajj janiw taqenin amuykañ jutkaniti, 21  janirakiw khitis ‘¡akar uñtanipjjam!’ jan ukajj ‘¡khayar uñtapjjam!’ sasajj sapkätamti. Diosan Reinopajj* jumanak taypinkaskiwa”+ sasa. 22  Ukatjja akham sasaw discipulonakar sarakïna: “Jaqen Yoqapan mä urup uñjañ munapkäta uka tiempojj purininiwa, ukampis janiw uñjapkätati. 23  Jaqenakajj ‘¡khayar uñtapjjam!’ jan ukajj ‘¡akar uñtanipjjam!’ sasaw sapjjarakïtam. Jumanakajj jan mistupjjamti, ni jupanakan qhepapsa tʼijupjjamti.+ 24  Kunjamtï lliju llijojj alajjpachan mä cheqat yaqha cheqar qhantʼkejja, ukhamarakïniw jaqen Yoqapan+ urunakapanjja.+ 25  Ukampis nayraqatajja jupajj walja tʼaqesiñanakan uñjasiñapawa, aka tiempon jakir jaqenakampis janiw katoqatäkaniti.+ 26  Kunjamtï Noé chachan urunakapan paskänjja,+ ukhamarakïniw jaqen Yoqapan urunakapanjja:+ 27  jaqenakajj manqʼasipkänwa, umasipkänwa, chachanakajj casarasisipkänwa, warminakajj casarasiñatak churatäsipkänwa, Noé chachajj arcar mantjjäna uka urkama,+ ukatsti Uma Juiciow jutasin taqenir jiwarayäna.+ 28  Kunjamtï Lot chachan urunakapan paskänjja ukhamarakïniwa:+ jaqenakajj manqʼasipkänwa, umasipkänwa, alasisipkänwa, aljasipkänwa, yapuchasipkänwa, utanak lurasipkäna. 29  Kunapachatï Lot chachajj Sodoma markat mistjjäna uka urojja, alajjpachatwa ninampi azufrempejj jalluntäna, taqeniruw jiwarayäna.+ 30  Ukhamarakïniw jaqen Yoqapajj uñstkani uka urojja.+ 31  ”Khititejj uka urun terrazankaskani* ukajja, janiw kunatï utapan utjki ukanak apsusirejj saraqaniñapäkiti. Khititejj yapunkaskani ukajja, janirakiw qhepar jaytki ukanakar kuttʼañapäkiti. 32  Lot chachan warmipat amtasipjjam.+ 33  Khititejj vidap salvasiñ munki ukajja, aptʼasiniwa. Khititejj vidap aptʼaskani ukajja, salvasiniwa.+ 34  Nayajj sapjjsmawa, uka arumajj paniniw mä ikiñankasipkani, maynejj apatäniwa, maynisti jaytjatäniwa.+ 35  Pä warmiw mä qhonañan qhonasipkani, maynejj apatäniwa, maynisti jaytjatäniwa” sasa. 36  *⁠—— 37  Uk istʼasasti jupanakajj akham sasaw jisktʼapjjäna: “¿Tata, kawkinsa ukanakajj pasani?” sasa. Jupasti sarakïnwa: “Kawkintï jiwat cuerpojj utjkani ukaruw pakanakajj jutapjjani”+ sasa.

Notanaka

Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Variante: “mallkintasma”.
Jan ukajja, “arbolarojj”.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Palestina markanjja, uka jiskʼa jathajj pusi metrotsa jilaw jilsuspa, ramanakanirakiwa.
Griego arunjja, “qʼomachatäjjapjjäna”.
Griego arunjja, “qʼomachatäjjatap”.
Griego arunjja, “qʼomachaskänjja”.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Jan ukajja, “Gobiernopajj”.
Jan ukajja, “Gobiernopajj”.
Jan ukajja, “uta patjjankaskani”.
Yaqhep nayra qellqatanakanjja, Lucas 17:36 qellqatajj janiw uñstkiti, janirakiw Diosan amuytʼayat Qellqatjam uñtʼatäkiti. Apéndice A3 liytʼäta.