Marcos 11:1-33

  • Jesusajj mä reyjamaw manti (1-11)

  • Jesusajj higos qoqaruw maldisi (12-14)

  • Comerciante jaqenakaruw Jesusajj templot alisnuku (15-18)

  • Kunsa wañsut higos qoqat yateqsna (19-26)

  • Khitis autoridad churi ukwa Jesusar jisktʼapjje (27-33)

11  Jerusalén markar jakʼachasipjjäna ukhajja, Olivos qolluruw puripjjäna, kawkinkkitejj Betfagué, Betania+ sat jiskʼa markanakajj ukaru. Ukatsti pä discipulonakaparuw Jesusajj khitäna,+ 2  akham sasa: “Khayan uñstaski uka jiskʼa markar sarapjjam. Ukar mantapjjäta ukhajja, mä asno qalluw chintʼat ukankaskani. Uka asno qallurojj janiw khitis jichhakamajj qontʼaskiti. Jararasin jiktanipjjam. 3  ‘¿Kunsa lurasipkta?’ sasin maynejj jisktʼapjjätam ukhajja, akham sapjjätawa: ‘Tatitutakiw jikhasipkta, jankʼakiw kuttʼayanjjätam’ sasa”. 4  Jupanakasti sarasajj mä asno qalluruw thaki jakʼan jikipjjäna, mä uta punku jakʼan chintʼata. Ukatjja jararapjjarakïnwa.+ 5  Uka cheqan sayaskir jaqenakajj akham sasaw jupanakar sapjjäna: “¿Kunatsa uka asno qallur jararasipkta?” sasa. 6  Uk satasti kunjamtï Jesusajj siskäna ukhamwa discipulonakajj sapjjäna. Ukatjja uka jaqenakajj jikhapjjamay sasaw sapjjarakïna. 7  Jesusan ukaruw uka asno qall puriyapjjäna,+ patjja isinakapampiw uka uywar jaqjjatapjjarakïna. Jesusasti uka patjjaruw qontʼasïna.+ 8  Ukatsti walja jaqenakaw thakirojj patjja isinakap jantʼaktʼapjjäna, yaqhepajj thaki jakʼan utjir ramanak apaqanipjjarakïna.+ 9  Nayrap saririnakasa qhepap saririnakasa akham sasaw arnaqasipjjäna: “¡Ruwtʼasipjjsmawa, jupar salvam!+ ¡Jehová* Diosan sutipjjar jutki ukajj bendisitäpan!+ 10  ¡David awkisat jutki uka Reinojj* bendisitäpan!+ ¡Alajjpachankir Awki, ruwtʼasipjjsmawa, jupar salvam!” sasa. 11  Jerusalén markar purisasti temploruw mantäna, taqe kunwa ukan uñjarakïna. Wali jaypʼöjjatap laykojja, Tunka Payani apostolonakamp chikaw Betania markar sarjjäna.+ 12  Qhepürojj Betania markat mistusipkäna ukhajja, Jesusajj manqʼat awtjayasïna.+ 13  Ukatjja laphinakan mä higos qoqaruw* jayat uñjäna. Ukhamajj inach kunas utjani sasaw uka qoqa uñjir saräna, ukampis jakʼachasisajj janiw kunsa katkänti, laphinakakiw ukan utjäna, jan higos tiempötap layku. 14  Ukatwa jupajj uka qoqar* akham säna: “Jichhat uksarojj janipuniw khitis achumat mayampis manqʼjjaniti”+ sasa. Discipulonakapajj uk istʼapjjarakïnwa. 15  Ukatjja jupanakajj Jerusalenaruw puripjjäna. Templor mantasasti, uka manqhan aljiri alasiri jaqenakaruw Jesusajj anqar alisnuküna. Qollqe turkirinakan mesanakapsa paloma aljirinakan banconakapsa qʼal jaqorpayäna.+ 16  Templo cheqnam kuns apasipkäna ukanakarojj jarkʼarakïnwa. 17  Ukatjja akham sasaw jupanakar yaticharakïna: “‘Taqe markanakatakejja utajajj oración lurañ uta satäniwa’, ¿janit ukajj qellqatäki?+ Ukampis jumanakajj lunthatanakan utaparuw tukuyapjjtajja”+ sasa. 18  Ukanak istʼasasti jilïr sacerdotenakasa escribanakasa jupar jiwayañwa thaqapjjäna,+ jupar wal ajjsarapjjatap layku ukhamaraki taqe jaqenakajj jupan yatichäwinakap istʼasin wal musparapjjatap layku.+ 19  Niya inti jalantäjjäna ukhajja, Jesusajj discipulonakapamp chikaw Jerusalén markat sarjjäna. 20  Qhepürojj wali alwat thaknam sarasipkäna ukhajja, uka higos qoqarojj* saphitpach wañsut uñjapjjäna.+ 21  Kuntï Jesusajj higos qoqar* siskäna uk amtasasti, Pedrojj akham sasaw jupar säna: “¡Rabí,* uñjam! Maldiskta uka higos qoqajj wañsutäjjarakisä”+ sasa. 22  Uk istʼasasti Jesusajj jupanakar sarakïnwa: “Diosar confiyapjjam.* 23  Qhanakwa sapjjsma, maynitejj aka qollur ‘sartam, lamar qotar jaqoranttam’ saspa, ukat ukajj phoqasipuniniw sasin confiyani,* janirak chuymapan payachaskani ukhajja, uka qollojj qotar jaqoranttaniwa.+ 24  Ukatwa nayajj jumanakar sapjjsma, taqe kunanaktï oracionan mayipkäta ukanakjja, niyas katoqapkasma ukham confiyapjjam,* ukatsti katoqapjjätawa.+ 25  Kunapachatï saytʼasisin oración lurapkäta ukhajja, kuna jan walinaktï yaqhanakajj jumanakar lurapktam ukanak perdonapjjam, ukhamat alajjpachankir Awkimajj jumanakan juchanakam perdonañapataki”.+ 26  *⁠—— 27  Ukatjja may kutimpiw Jerusalén markar puripjjäna. Jesusajj templon sarnaqaskäna ukhajja, jilïr sacerdotenakampi, escribanakampi, ancianonakampiw jupan ukar jutapjjäna, 28  juparojj akham sasaw jisktʼapjjäna: “¿Kuna autoridadampis jumajj ukanak lurta? Jan ukajj ¿khitis jumarojj ukanak luram sistam?”+ sasa. 29  Jesusasti jupanakar sarakïnwa: “Nayajj may jisktʼapjjarakïma. Jumanakatejj uka jisktʼar qhanañchapjjetätajja, nayajj kuna autoridadampis ukanak lurta uk sapjjarakïmawa. 30  Ukhamajj ak sapjjeta, ¿khitis Juanarojj bautisañapatak khitanïnjja,+ alajjpachankir Diosati jan ukajj jaqenakacha?”+ sasa. 31  Uk satasti akham sasaw jupanakkam amuykipapjjäna: “‘Diosaw khitani’ sañäni ukhajja, ‘kunatsa jupar jan creyipkta’ sasaw sistani, 32  ‘jaqenakaw khitani’ sañäni ukhajj ¿kunas jiwasar pasistaspa?” sasa. Jupanakajj jaqenakaruw wal ajjsarapjjäna, kuna laykutejj taqeniw Juanarojj cheqpach profetat uñtʼapjjäna.+ 33  Ukhamasti akham sasaw Jesusar sapjjäna: “Janiw yatipkti” sasa. Jesusasti jupanakarojj sarakïnwa: “Ukhamajj janirakiw nayajj kuna autoridadampis ukanak lurta uk sapkämati” sasa.

Notanaka

Apéndice A5 liytʼäta.
Jan ukajja, “Gobiernojj”.
Jan ukajja, “arbolaruw”.
Jan ukajja, “arbolar”.
Jan ukajja, “arbolarojj”.
Jan ukajja, “arbolar”.
Ukajja, “Yatichiri” sañ muni.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Yaqhep nayra qellqatanakanjja, Marcos 11:26 qellqatajj janiw uñstkiti, janirakiw Diosan amuytʼayat Qellqatjam uñtʼatäkiti. Apéndice A3 liytʼäta.