Зәбур 112:1—10

  • Салеһ Јеһовадан горхар

    • Сәхавәтлә борҹ верән адамын иши аванд олар (5)

    • Салеһин ады һеч вахт унудулмаз (6)

    • Сәхавәтли адам јохсулларла бөлүшүр (9)

112  Јаһа алгыш един! א [Алеф] Нә хошбәхтдир Јеһовадан горхан,ב [Бет] Онун әмрләриндән зөвг алан адам. ג [Гимел]   Онун соју јер үзүндә гүдрәтли олаҹаг.ד [Далет] Дүрүст адамын нәсли мүбарәк олаҹаг. ה [Һе]   Евиндә боллуг вар, дөвләт вар,ו [Вав] Салеһлији әбәди дурар. ז [Зајн]   О, дүрүстләр үчүн зүлмәтдә шәфәг сачан нурдур. ח [Хет] О, шәфгәтлидир, мәрһәмәтлидир, салеһдир. ט [Тет]   Сәхавәтлә борҹ верән адамын иши аванд олар. י [Јуд] О, һәр ишиндә әдаләтлидир. כ [Каф]   О, әсла сарсылмаз. ל [Ламед] Салеһин ады унудулмаз. מ [Мем]   Бәд хәбәр ону горхутмаз, נ [Нун] Үрәји архајындыр, Јеһоваја ҝүвәнир. ס [Самех]   Үрәји титрәмәз, горхмаз,ע [Ајн] Нәһајәтдә дүшмәнинә мүзәффәр нәзәрлә бахар. פ [Пе]   О, сәхавәтлә пајлајыр, јохсуллара верир. צ [Тсаде] Салеһлији әбәди дурар, ק [Коф] Гүдрәти шан-шөһрәтлә јүксәләр. ר [Рејш] 10  Шәр адам буну ҝөрәндә пахыллығы тутар, ש [Шин] Дишләрини гыҹајар, әријиб ҝедәр. ת [Тав] Шәр адамын арзулары ҝөзүндә галар.

Һашијәләр