1 Коринфлиләрә 1:1—31
1 Аллаһын ирадәсилә Мәсиһ Исанын һәвариси олмаға чағырылмыш Булусдан+ вә гардашымыз Состендән
2 Аллаһын Коринфдәки јығынҹағына,+ Аллаһын ајырдығы, Мәсиһ Иса илә вәһдәтдә олан,+ мүгәддәс олмаг үчүн чағырылмыш сизләрә вә һәр јердә бизим дә, онларын да Ағасы Иса Мәсиһин+ адыны чағыранлара мәктуб.
3 Атамыз Аллаһдан вә Ағамыз Иса Мәсиһдән ҝәлән лүтф вә сүлһ сизә јар олсун.
4 Мәсиһ Иса васитәсилә сизә лүтф ҝөстәрилдијиндән сиздән өтрү һәмишә Аллаһа шүкүр едирәм.
5 Чүнки сиз Мәсиһлә вәһдәтдә олдуғунуз үчүн һәр шејдә, еләҹә дә һәртәрәфли биликдә+ вә Аллаһын сөзүнү бәјан етмәк габилијјәтиндә зәнҝинләшмисиниз.
6 Бундан ҝөрүнүр ки, Мәсиһ һаггындакы шәһадәт+ сиздә дәрин көк салыб.
7 Беләликлә, сиз Ағамыз Иса Мәсиһин зүһуруну сәбирсизликлә ҝөзләјәркән һеч бир әнамдан кәнарда галмамысыныз.+
8 Аллаһ сизи сонадәк мөһкәмләндирәҹәк ки, сиз Ағамыз Иса Мәсиһин ҝүнүнә үзүағ чыхасыныз.+
9 Сизи Өз Оғлу вә бизим Ағамыз Иса Мәсиһлә вәһдәтдә олмаға чағыран Аллаһ сөзүнә садигдир.+
10 Гардашлар, сиздән Ағамыз Иса Мәсиһин ады илә риҹа едирәм ки, данышығыныз араныздакы фикир бирлијини әкс етдирсин,+ аранызда парчаланма олмасын, әксинә, һамыныз јекдил вә һәмфикир оласыныз.+
11 Чүнки гардашлар, Клоинин аиләсиндән мәнә хәбәр чатыб ки, аранызда ихтилафлар вар.
12 Сиздән бәзиләри: «Мән Булусун», диҝәрләри: «Мән Аполлосун»,+ о бириләри: «Мән Кифанын*», башгалары да: «Мән Мәсиһин шаҝирдијәм», — дејирләр.
13 Мәсиһин јығынҹағы бөлүнүб! Мәҝәр сизин уғрунузда Булус дирәкдә едам едилмишди? Јохса сиз Булусун ады илә вәфтиз* едилмисиниз?
14 Аллаһа шүкүр, мән Криспдән+ вә Гајдан+ башга һеч кәси вәфтиз етмәмишәм,
15 беләҹә, һеч бириниз мәним адымла вәфтиз олундуғуну дејә билмәз.
16 Һә, бир дә ки Стефанасын+ аиләсини вәфтиз етмишәм. Башгаларына ҝәлинҹә, даһа кимисә вәфтиз етдијим јадыма ҝәлмир.
17 Мәсиһ мәни вәфтиз етмәк үчүн јох, мүждәни тәблиғ етмәк үчүн ҝөндәриб.+ Өзү дә мән бу хәбәри алиманә сөзләрлә тәблиғ етмирәм, јохса Мәсиһин ишҝәнҹә дирәји* гијмәтдән дүшәрди.
18 Ишҝәнҹә дирәји барәсиндәки хәбәр мәһвә ҝедәнләр үчүн ҹәфәнҝијат,+ хилас олан бизләр үчүнсә Аллаһын гүдрәтидир.+
19 Чүнки јазылыб: «Мүдрикләрин һикмәтини јох едәҹәјәм, арифләрин зәкасыны рәдд едәҹәјәм».+
20 Һаны мүдрикләр? Һаны мирзәләр*? Һаны бу дөврүн* мүтәфәккирләри*? Мәҝәр Аллаһ дүнјанын һикмәтинин ахмаглыг олдуғуну ҝөстәрмәди?
21 Дүнја өз мүдриклији илә Аллаһы танымады,+ Аллаһ исә Өз һикмәти илә+ мүнасиб билди ки, тәблиғ едилән хәбәрин ағылсызлығы+ васитәсилә иман ҝәтирәнләри хилас етсин.
22 Јәһудиләр әламәт истәјир,+ јунанлар һикмәт ахтарыр,
23 биз исә дирәкдә едам олунмуш Мәсиһи тәблиғ едирик. О, јәһудиләр үчүн бир манеә, диҝәр халглар үчүн сәфеһликдир.+
24 Дәвәт едилмиш јәһудиләр вә јунанлар үчүнсә Мәсиһ Аллаһын гүдрәти вә һикмәтидир.+
25 Чүнки Аллаһдан ҝәлән бир шеј ағылсыз ҝөрүнсә дә, инсанларын мүдрик сајдығы шејдән мүдрикдир, Аллаһдан ҝәлән бир шеј зәиф ҝөрүнсә дә, инсанларын ҝүҹлү сајдығы шејдән ҝүҹлүдүр.+
26 Ахы гардашлар, сиз өз тәҹрүбәниздән дә ҝөрүрсүнүз ки, дәвәт олунанлар арасында инсан ҝөзү илә бахсаг,+ мүдрик, ҝүҹлү, әсил-нәҹабәтли адам чох дејил.+
27 Аллаһ мүдрикләри утандырмаг үчүн дүнјанын ағылсыз сајдығы адамлары, ҝүҹлүләри утандырмаг үчүн дүнјанын зәиф сајдығы адамлары сечди.+
28 Аллаһ дүнјанын адсыз-сансызларыны вә һеч сајыланларыны — дүнјанын ҝөзүндә мөвҹуд олмајанлары сечди ки, нүфуз саһибләрини мәһв етсин+
29 вә һеч бир инсан Аллаһын гаршысында өјүнмәсин.
30 Сиз Онун сајәсиндә Мәсиһ Иса илә вәһдәтдәсиниз. Биз Аллаһын һикмәтини, һәмчинин салеһлији,+ мүгәддәслији+ вә фидјә васитәсилә гуртулушу+ Мәсиһдә тапдыг.
31 Мүгәддәс Јазылар белә дејир: «Өјүнән гој Јеһова илә өјүнсүн».+