Zəbur 37:1—40
Davudun məzmuru.
א [Alef]*
37 Şər iş görənlərdən ötrü qanını qaraltma,Haqsızlıq edənlərin paxıllığını çəkmə,+
2 Çünki onlar ot kimi tez quruyacaq,+Yaşıl çəməntək saralıb-solacaqlar.
ב [Bet]
3 Sən Yehovaya güvən, yaxşılıq et,+Yer üzündə yaşa, sədaqətlə addımla.+
4 Qoy səadətin Yehova olsun,O, qəlbinin muradını çin edər.
ג [Qimel]
5 Yolunu Yehovaya tapşır,+Ona güvən, O, sənin işini hasil edər.+
6 Salehliyini sübh şəfəqitək,Ədalətini günorta günəşitək parladar.
ד [Dalet]
7 Yehovanın hüzurunda sükut et,+Onu səbirlə gözlə.
Fitnə-fəsadla uğur qazanan adamdan ötrü qanını qaraltma.+
ה [He]
8 Qəzəbi burax, hiddətdən çəkin,+Dilxor olub şərə əl atma*.
9 Pislərin kökü kəsiləcək,+Yehovaya güvənənlər isə yer üzünə sahib olacaq.+
ו [Vav]
10 Az qalıb!
Artıq pis adam olmayacaq,+Yerinə baxacaqsan, o, yoxdur.+
11 Həlimlər yer üzünə sahib olacaq,+Əmin-amanlığın bolluğundan həzz alacaqlar.+
ז [Zayn]
12 Şər adam salehin qəsdinə durur,+Ona diş qıcayır.
13 Amma Yehova ona güləcək,Axı bilir ki, onun sonu gəlir.+
ח [Xet]
14 Şər adamlar qılınc çəkir, kaman gərir,Məzlumu, fağırı yıxmaq üçün,Yolu dürüst olanın canını almaq üçün.
15 Lakin qılıncları öz ürəklərinə batacaq,+Kamanları qırıq-qırıq olacaq.
ט [Tet]
16 Salehin az malı,Çoxlu şər adamın sərvətindən yaxşıdır.+
17 Çünki şərlərin qolu sınacaq,Salehlərə isə Yehova arxa duracaq.
י [Yud]
18 Yehova saf insanların nələr çəkdiyini bilir,Onların mirası daima duracaq.+
19 Dara düşəndə xəcalət çəkməyəcəklər,Aclıq günlərində tox yaşayacaqlar.
כ [Kaf]
20 Şər adamlar isə yox olacaq,+Yehovanın düşmənləri əlvan çəməntək solub gedəcək,Duman kimi dağılacaqlar.
ל [Lamed]
21 Şər adam borc götürər, qaytarmaz,Saleh adam isə səxavətlidir, əliaçıqdır.+
22 Allahın mübarək bəndələri yerə sahib olacaq,Onun lənətlədiyi kəslərinsə kökü kəsiləcək.+
מ [Mem]
23 Yehova insanın yolundan razı qalanda+Onun addımlarını yönəldir.+
24 O insan büdrəsə də yıxılmaz,+Çünki Yehova onun əlindən tutur.+
נ [Nun]
25 Cavanlığımdan bəri, bu qoca yaşımadək,Nə saleh adamın atıldığını,+Nə də övladlarının çörək diləndiyini görməmişəm.+
26 O, həmişə səxavətlə borc verər,+Övladları da xeyir-bərəkət görər.
ס [Samex]
27 Şərdən qaçıb yaxşılıq etsən,+Əbədi yaşayarsan.
28 Çünki Yehova ədaləti sevir,Sadiq bəndələrini tərk etməz.+
ע [Ayn]
Onlar daima hifz olunar,+Pislərinsə nəsli kəsiləcəkdir.+
29 Salehlər yerə sahib olacaq,+Orada əbədi yaşayacaqlar.+
פ [Pe]
30 Saleh adamın ağzından hikmət tökülür,Dilindən ədalət yağır.+
31 Allahının qanunu onun qəlbindədir,+Ayağı büdrəməz.+
צ [Tsade]
32 Şər adam salehi güdür,Onu öldürmək üçün fürsət axtarır.
33 Lakin Yehova salehi şər adamın əlinə salmaz,+Onu məhkəmədə təqsirli çıxarmaz.+
ק [Kof]
34 Ümidini Yehovaya bağla, Onun yolunu tut,O, səni yüksəldəcək, yer üzünə sahib olacaqsan,Pislərin kökü kəsiləndə+ gözünlə görəcəksən.+
ר [Reyş]
35 Amansız, zalım adamı gördüm,Yaşıl ağactək qol-budaq atmışdı öz torpağında.+
36 Lakin qəfil soldu, yox olub getdi,+Axtardım onu, tapmadım.+
ש [Sin]
37 Kamil adama fikir ver,Əməlisalehə bax,+Belə adamın gələcəyi əmin-aman olacaq.+
38 Lakin asilərin hamısı məhv ediləcək,Şər adamların axırı yoxdur.+
ת [Tav]
39 Salehlərin xilası Yehovadandır,+Dar gündə onların pənahı Odur.+
40 Yehova onların imdadına yetib xilas edəcək,+Onları şər adamın əlindən qurtarıb nicat verəcək,Çünki Ona sığınıblar.+
Haşiyələr
^ İbrani əlifbasının ilk hərfidir. Bu məzmur orijinal mətndə əlifba sırası ilə yazılmışdır.
^ Digər variant: dilxor olma, çünki bu, ziyandan başqa heç nə gətirməz.