Aller au contenu

Aller à la table des matières

SƆ̃ƆSIRU 11

“Ba nuku dobu mɔ, ba Hunde . . . yiba”

“Ba nuku dobu mɔ, ba Hunde . . . yiba”

Mɛsum Pɔlu u koosina saa ye tɔmba yina bu labaari gea swaa daki

Gɔrobun kookoosu 13:1-52

1, 2. Wunana yerà ya wãa sanum mɛ Pɔlu ka Baanabasi ba kua ka maa mɛ gaba kua sɔɔ, amɔsunwa ben sɔmburu ta koo de Gɔrobun Kookoosu 1:8 yu yibiara?

 A gario français sɔɔ

2 A gario français sɔɔ

Bu “bu. . . wunɔ nɛnɛm bu ka sɔmburu garu ko” (Gɔrobun kookoosu 13:​1-12)

3. Wɔ̃ɔ wunɔbu gbiika sɔɔ, mba n daa dera sanum bakam mu sɛ̃?

3 A gario français sɔɔ

4. (a) Mba n dera ba Baanabasi ka Sɔɔlu gɔsa, ka amɔsunwa naanɛ dokeosiba kua gɔsi ten sɔ̃? (b) Amɔsunwa sa koo kpĩ su bɛsɛgibu somi be ba sɔmburu wɛ̃ yigbɛru sɔɔ?

4 A gario français sɔɔ

5. A tubusio mɛsum waasu kobu bu raa sãa Sipun temɔ.

5 A gario français sɔɔ

6, 7. (a) Wara raa sãa Seegiu Pɔlusi, ka mban sɔ̃na Bariyesu u kookari kua u ka wii gɔsirasia laabari gean swaan di? (b) Mba Sɔɔlu u kua u ka Bariyesun kpunaa kam koosia?

6 A gario français sɔɔ

7 A gario français sɔɔ

Comme Paul, nous défendons hardiment la vérité face à l’opposition.

8. Amɔsunwa sa koo kpĩ su Pɔlun wɔrugɔru saari gisɔn tɔ̃ru?

8 A gario français sɔɔ

“Gari gɛɛ . . . yi yi koo tɔmbu dam kɛ̃” (Gɔrobun kookoosu 13:​13-43)

9. Swaa yerà sɔra Pɔlu ka Baanabasi ba be ba yigbɛru kpare gisɔn tɔ̃ru weenasia gea deria?

9 A gario français sɔɔ

10. A geruo mi ka mi ba ra kpe bà n dɔɔ Pisidiɔ Antiɔsin temɔ saa Perigan di.

10 A gario français sɔɔ

11, 12. Saa ye u gari mɔ̀ mɛnnɔ yerɔ Pisidiɔ Antiɔsin temɔ, amɔsunwa Pɔlu u kua win gari yi ka tɔmbu kpuro yeeri kpasasa?

11 A gario français sɔɔ

12 A gario français sɔɔ

13. Amɔsunwa sa koo kpĩ su ko bɛsɛn gari yi ka tɔmbu kpuro yeeri kpasasa?

13 A gario français sɔɔ

14. (a) Amɔsunwa Pɔlu u ka labaari gea Yesu sɔɔ nɔɔsia ye u gerumɔ sɔɔ, ka mba u kua tɔmbu bu ka ben laakari kpuro weesia ye u gerumɔ sɔɔ? (b) Amɔsunwa tɔmba kua sanam mɛ ba Pɔlun gari nua?

14 A gario français sɔɔ

“Sa ko bɛɛ deri, kpa su da tɔn tukobun mi” (Gɔrobun kookoosu 13:​44-52)

15. Ye Pɔlu u gari kuan biru mba n koora tɔ̃ɔ wɛ̃rarugiru te ta swĩi sɔɔ?

15 A gario français sɔɔ

« Ils déclenchèrent une persécution contre Paul et Barnabé [...]. Et les disciples continuaient d’être remplis de joie et d’esprit saint » (Actes 13:50-52).

16. Ye yuuba ba Pɔlu ka Baanabasin kirɔ nua, mba ba kua, mba Pɔlu ka Baanabasi ba kua sanam mɛ ba be wuu yara?

16 A gario français sɔɔ

17-19. Swaa yerà sɔɔra sa koo kpĩ su Pɔlu ka Baanabasin weenasia gea saari, ka amɔsunwa ya koo kpĩ yu sun somi sa n ka nuku dobu mɔ?

17 A gario français sɔɔ

18 A gario français sɔɔ

19 A gario français sɔɔ

Voir l’encadré «  Barnabé, “fils de consolation” ».