SƆ̃ƆSIRU 27
“U bu ban te Gusunɔ u swĩin gari seeda diiya”
Pirisɔm dirɔ Romuɔ, Pɔlu u tie u waasu mɔ̀
1. Sire birà Pɔlu ka win wuu dao kpaasibu ba mɔ, mban sɔ̃?
2, 3. Swaa yerà Pɔlun goo nimkuu ga sua, saa toren di, warà u Pɔlu somimɔ?
“Pɔlu u Gusunɔ siara ma win bwɛ̃ra kpuna” (Gɔrobun Kookoosu 28:14, 15)
4, 5. (a) Dam koosia birà ba Pɔlu ka wuu dao be ba tie kua Pusoliɔ, mban sɔ̃na pirisɔm kɔ̃so wi u dera Pɔlu u ka win naanɛ dokeosibu sina? (b) Baa mam pirisɔm dirɔ, amɔsunwa kirisigiba koo kpĩ bu ben daa gean baruka di?
6, 7. Amɔsunwa Romun naanɛ dokeobu ba ka sɔ̃ɔsi ma ba Pɔlun kǐru mɔ too?
8. Mban sɔ̃na Pɔlu u ka Gusunɔ siara ye u ka wigibu “wa”?
9. Amɔsunwa sa koo kpĩ su naanɛ dokeo bè ba Pɔlu sennɔ da saari?
“Baama kpuro ba swaa yen kɔ̃sa gerumɔ” (Gɔrobun Kookoosu 28:16-22)
10. Mba n Pɔlu deema Romuɔ, mba u kua win naarun biru?
11, 12. Sanam mɛ Pɔlu u Romun Yuuba gari sɔ̃ɔmɔ, mba u be sɔ̃ɔwa bu ka kpĩ bu nùn swaa daki?
13, 14. Amɔsunwa Pɔlu u ka bandun gari torua, amɔsunwa sa koo kpĩ su win weenasia saari?
Pɔlu u sun weenasia gea deria ye u ka ‘ban te Gusunɔ u swĩin seeda di’ (Gɔrobun Kookoosu 28:23-29)
15. Gãanu nnɛ yerà sa koo kpĩ su dɔba saa Pɔlun waasu kobun di?
16-18. Mban sɔ̃na ya ǹ Pɔlu maamaaki kue sanam mɛ Romun Yuuba ba win laabari yina, amɔsunwa n weenɛ su ko tɔmbu bà n bɛsɛn laabari yina?
“U ban te Gusunɔ u swĩin garin waasu mɔ̀” (Gɔrobun Kookoosu 28:30, 31)
19. Mba Pɔlu u kua sanam mɛ u raa wãa diru garu sɔɔ te u haya sãa?
20, 21. Berà Pɔlu u somi sanam mɛ u wãa Romuɔ?
22. Mba Pɔlu u maa kpĩa u kua sanam mɛ ba wi kɛ̃nusi Romuɔ?
23, 24. Nge Pɔlu, amɔsunwa kirisigibu ba ka yɔ̃ra nuku dobu sɔɔ baa mɛ ba wãa pirisɔm dirɔ ben naanɛ dokebun sɔ̃?
25, 26. Wɔ̃ɔ tɛnan baa sɔɔ, Yesun sɔmɔrun gari yirà Pɔlu u wa ya koora, amɔsunwa sa ka waamɔ ma sɔmɔbun gari yi, yi kooramɔ gisɔn tɔ̃ru?
Paul voulait garder Onésime près de lui, mais cela aurait enfreint la loi romaine et lésé les droits du maître de cet esclave, Philémon, lui-même chrétien. Onésime est donc retourné chez Philémon, porteur d’une lettre de Paul qui encourageait celui-ci à l’accueillir aimablement, comme un frère spirituel (Philém. 13-19).