Aller au contenu

Aller à la table des matières

KEUN SƆ̃ƆSIRU 53

Bɛsɛgibu aluwaasiba—I de i n sãa kirisigii be ba yeere

Bɛsɛgibu aluwaasiba—I de i n sãa kirisigii be ba yeere

“A de a n wɔrugɔru mɔ, a n tororu sɔ̃.” —1 Si. 2:2.

WOMU 135 La tendre invitation de Jéhovah : « Sois sage, mon fils »

YÈN KEU SA KOO KO a

1. Mba n weenɛ kirisigii tɔn durɔ u ko u ka wuswaa da?

 A gario Français

2-3. Mban sɔ̃na ya sãa gãa girinu bɛsɛgibu aluwaasiba bu ko kirisigii be ba yeere?

2 A gario Français

3 A gario Français

KPINII YI YI KOO TƆNU KO KIRISIGII YEBURO

Pour devenir un chrétien mûr, prends Jésus pour modèle (voir paragraphe 4).

4. Ma gia kaa kpĩ a weenasii geenu wa ni kaa kpĩ a saari? (A maa foto ye mɛɛrio.)

4 A gario Français

5. Amɔsunwa kaa kpĩ a bwisiku geenun dɔɔnɛ yewe, mban sɔ̃na ya sãa gãa girinu? (Womusu 119:9)

5 A gario Français

6. Amɔsunwa bwisiku geenun dɔɔnɛ ya koo kpĩ yu bɛsɛgibu aluwaasiba somi bu ka bɛsɛgibu tɔn kurɔbu bɛɛrɛ sɔ̃ɔsi?

6 A gario Français

7. Amɔsunwa bwisiku geenun dɔɔnɛ ya koo bɛsɛgibu aluwaasiba somi bu ka gɔsi geenu ko ben yãnu dokebu sɔɔ?

7 A gario Français

8. Amɔsunwa bɛsɛgibu aluwaasiba ba koo kpĩ ba ko ba n ka bu naanɛ sãa?

8 A gario Français

A KOOKOO GEESU YEWO

9. Mban sɔ̃na n weenɛ kirisigii aluwaasi u kookoo geesu yewe?

9 A gario Français

En sachant bien lire et bien écrire, tu te rendras utile aux autres (voir paragraphes 10-11).

10-11. Kirisigii aluwaasi ù n garibu ka yora yɛ̃ sãa sãa, amɔsunwa wi ka yigbɛru ba koo kpĩ bu yen arufaani di? (Womusu 1:​1-3) (A maa foto mɛɛrio.)

10 A gario Français

11 A gario Français

12. Mba ya koo nun somi a n ka sãa gari kowo geo?

12 A gario Français

Investis-toi tout au long de ta formation ; tu trouveras plus facilement du travail (voir paragraphe 13).

13. Gãa nirà n maa weenɛ aluwaasi u kpam gia? (1 Timɔte 5:8) (A maa foto mɛɛrio.)

13 A gario Français

A N SƆƆRU SÃA SƆMA KPAAN SƆ̃

14. Amɔsunwa bɛsɛgii aluwaasi u koo kpĩ u n sɔɔru sãa u ka gɔsia waasu kowo saa gira?

14 A gario Français

15-16. Amɔsunwa bɛsɛgii aluwaasi u koo kpĩ u daa geenu yewe u ka yigbɛru somi?

15 A gario Français

16 A gario Français

Un chef de famille doit aimer sa femme et ses enfants, et veiller à leur bien-être matériel, affectif et surtout spirituel (voir paragraphe 17).

17. Amɔsunwa bɛsɛgii aluwaasi u koo ko u ka gɔsia durɔ ka yɛnun wirugii geo? (A maa foto ye mɛɛrio.)

17 A gario Français

18. Amɔsunwa bɛsɛgii aluwaasi u koo ko u ka gɔsia tundo geo?

18 A gario Français

MBA A KPEERE A KO TƐ̃?

Beaucoup de jeunes frères ont suivi les principes bibliques qu’on leur a enseignés et sont devenus des chrétiens mûrs (voir paragraphes 19-20).

19-20. Mba ya koo bɛsɛgibu aluwaasiba somi ba n ka sãa kirisigii yeburobu? (A maa foto mɛɛrio.)

19 A gario Français

20 A gario Français

WOMU 65 Va, progresse !

a L’assemblée chrétienne a besoin de frères mûrs. Cet article montre comment un jeune frère peut parvenir à la maturité.