Aller au contenu

Aller à la table des matières

KEUN SƆ̃ƆSIRU 12

WOMU 77 La lumière dans un monde enténébré

A yam wɔ̃kuru suurio—A n wãa yam bururam sɔɔ

A yam wɔ̃kuru suurio—A n wãa yam bururam sɔɔ

“I raa wãawa yam wɔ̃kuru sɔɔ. Adama tɛ̃, . . . i wãa yam bururam sɔɔ.”EFE. 5:8.

YE SA KOO WA

Voyons ce que nous pouvons apprendre des métaphores des ténèbres et de la lumière utilisées par Paul en Éphésiens chapitre 5.

1-2. (a) Saa yerà sɔɔra ba Efesun tireru yorua? (b) Gari bikia birà sa koo wɛ̃ɛri?

1 A gario Français

2 A gario Français

SAA YAM WƆ̃KURUN DI SERE KA YAM BURURAMƆ

3. Garin weenasi yirà Pɔlu u loo kua tire te u Efesugibu yorua sɔɔ?

3 A gario Français

4. Swaa yerà sɔɔra Efesugibu ba raa wãa yam wɔ̃kuru sɔɔ sãarun swaa sɔɔ?

4 A gario Français

5. Kookoosun swaa sɔɔ, amɔsunwa Efesugibu ba raa wãa yam wɔ̃kuru sɔɔ?

5 A gario Français

6. Mban sɔ̃na Pɔlu u kpĩa u Efesugibu sɔ̃ɔwa u nɛ “tɛ̃ . . . i wãa yam bururam sɔɔ”?

6 A gario Français

7. Swaa yerà sɔɔra sa ka Efesun kirisigibu dabinu weenɛ?

7 A gario Français

Image digitally reproduced with the permission of the Papyrology Collection, Graduate Library, University of Michigan, P.Mich.inv. 6238. Licensed under CC by 3.0

La lettre de Paul aux Éphésiens contient des conseils pleins d’amour qui peuvent nous être utiles a (voir paragraphe 7).


A YAM WƆKURU SUURIO

8. Ka ye ya yorua Efesu 5:​3-5 sɔɔ, mba n weenɛ Efesugibu bu suuri?

8 A gario Français

9. Mban sɔ̃na n weenɛ su gãanu kpuro suuri ni nu koo kpĩ nu sun bɔriya kɔ̃ɔ mɛnnabu tantanaru sɔɔ?

9 A gario Français

10.Amɔsunwa Setam u hania mɔ̀ u ka sun swaa nim wia? (Efesu 5:6)

10 A gario Français

11. Amɔsunwa Angelan wãarun gari yi sɔ̃ɔsimɔ ma n weenɛ su ka bwisi kɛ̃ te ta wãa Efesu 5:7 sɔɔ sɔmburu ko? (A maa foto mɛɛrio.)

11 A gario Français

Si nous choisissons de bonnes fréquentations, il nous sera plus facile de respecter les normes de Jéhovah (voir paragraphe 11).


12. Mba ya koo sun somi su ka Yehofan woodaba yɔ̃ra gea ka kɔ̃san swaa sɔɔ?

12 A gario Français

I N SĨIMƆ “NGE YAM BURURAMGIBU”

13. Bà n nɛɛ “i n sĩimɔ nge yam bururamgibu” mba ya tubusia? (Efesu 5:​7-9)

13 A gario Français

14. Amɔsunwa Gusunɔn dam mu koo kpĩ mu sun somi?

14 A gario Français

15. Swɛɛ yirà sɔɔra sa koo kpĩ su Gusunɔn dam wa? (Efesu 5:​19, 20)

15 A gario Français

16.Mba ya koo sun somi su ka kpini bwisiginu sua? (Efesu 5:​10, 17)

16 A gario Français

17. Bà n nɛɛ su bɛsɛn saa dendi ka laakari, mba ya tubusia? (Efesu 5:​15, 16) (A maa foto mɛɛrio.)

17 A gario Français

Paul a conseillé aux chrétiens d’Éphèse d’utiliser leur temps avec sagesse (voir paragraphe 17).


18. Kpini yirà Donaldi u swĩi u ka kpĩa u win saa dendi ka laakari?

18 A gario Français

19. Amɔsunwa sa koo kpĩ sa n bɔ sa n sĩimɔ “nge yam bururamgibu”?

19 A gario Français

MBA KAA WISI?

  • Mba “yam wɔ̃kuru” ka “yam bururam” mɛ̀n gari ba kua Efesu 5:8 sɔɔ ya ka yã?

  • Amɔsunwa sa koo kpĩ su “yam wɔ̃kuru suuri”?

  • Amɔsunwa sa koo kpĩ “sa n sĩimɔ nge yam bururamgibu”?

WOMU 95 La lumière s’intensifie

a FOTON TUBUSIANU: Est représentée ici une copie très ancienne de la lettre de Paul aux Éphésiens.