Pintor tu konten

Pintor tu daftar isi

Terjemahan ni Bibel na Mura Antusan

Terjemahan ni Bibel na Mura Antusan

”Marngolu do hata ni Debata.”HEBER 4:12.

ENDE: 37, 43

1. (a) Aha do parenta na dilehon Debata tu si Adam? (b) Saonari, songon dia do naposo ni Debata mamangke haboion marbahasa?

DEBATA JAHOWA mangalehon haboion mamangke bahasa tu jolma. Tingki di porlak Eden, Debata mangalehon parenta tu si Adam asa dibahen sude goar ni binatang dohot lapatanna. (1 Musa 2:19, 20) Sian najolo, naposo ni Debata mamangke bahasa laho mamuji jala mamaritahon taringot Jahowa tu na asing. Saonari, naposo ni Debata mamangke haboion marbahasa laho manerjemahon Bibel asa boi torop halak marsiajar taringot Jahowa.

2. (a) Prinsip aha do na diihuthon ni na parsidohot tu Panitia Penerjemahan Alkitab Dunia Baru tingki manerjemahon? (b) Aha do na taparsiajari di artikel on?

2 Nunga adong marribu terjemahan ni Bibel, alai holan pigapiga do na mangihuthon Bibel na parjolo sahali. Laho manerjemahon Bibel na sintong, Panitia Penerjemahan Alkitab Dunia Baru mangihuthon tolu prinsip: (1) Pasangaphon goar ni Debata jala manurathon goar ni Debata, songon bilangan na adong di Bibel na parjolo sahali. (Jaha Mateus 6:9.) (2) Manerjemahon Bibel na parjolo sahali hata par hata. Alai molo ndang boi, lapatanna ma diterjemahon. (3) Mamangke bahasa na mura antusan jala mura jahaon. * (Jaha Nehemia 8:8, 12.) Prinsip na tolu on, nunga diihuthon tingki manerjemahon Bibel Terjemahan Dunia Baru di lobi sian 130 bahasa. Di artikel on, taparsiajari ma songon dia prinsip on dipangke dohot denggan tingki manerjemahon Terjemahan Dunia Baru edisi revisi 2013 bahasa Inggris dohot bahasa na asing.

BIBEL NA PASANGAPHON GOAR NI DEBATA

3, 4. (a) Didia do boi taida Tetragramaton? (b) Aha do na diulahon ni angka penerjemah ni Bibel taringot goar ni Debata?

3 Goar ni Debata, disurat do opat huruf bahasa Heber, na digoari Tetragramaton. Boi ma idaonta Tetragramaton on di godang manuskrip na parjolo sahali di bahasa Heber, songon Gulungan Laut Mati. Tetragramaton on pe, disurat do di pigapiga Septuaginta. On dibahen 200 taon andorang so ro Jesus sahat tu 100 taon dung ro Jesus. Songgot do roha ni godang halak tingki mangida goar ni Debata jotjot disurat di manuskrip na parjolo sahali.

4 Tangkas ma, goar ni Debata porlu adong di Bibel. Alai, godang do terjemahan ni Bibel na so manurathon goar ni Debata. Umpamana, dua taon dung dirilis Kitab-Kitab Yunani Terjemahan Dunia Baru, dirilis ma edisi revisi American Standard Version. Edisi taon 1901 sian Bibel on mamangke goar ni Debata, alai di edisi revisi taon 1952 ndang disurat be goar ni Debata. Boasa? Angka penerjemah mangkilala ”ndang tama” mamangke goar ni Debata. Godang penerjemah ni Bibel bahasa Inggris dohot bahasa na asing manesa goar ni Debata.

5. Boasa ringkot manurat goar ni Debata di Bibel?

5 Boasa penerjemah ingkon manurat goar ni Debata di Bibel? Ala Jahowa, Pengarang ni Bibel, marlomo ni roha do asa diboto goarNa. Sahalak penerjemah na denggan, ingkon mangantusi aha na dihalomohon ni pengarang jala aha pangkorhon ni terjemahanna i. Godang ayat ni Bibel patuduhon na ringkot do goar ni Debata jala ingkon dipasangap. (2 Mus. 3:15; Ps. 83:19; 148:13; Jes. 42:8; 43:10; Joh. 17:6, 26; Ul. 15:14) Jahowa manogunogu pingkiran ni angka panurat ni Bibel laho manurat goarNa marribu hali di manuskrip na parjolo sahali. (Jaha Hesekiel 38:23.) Alani i, tingki penerjemah ndang manurat goar ni Debata di Bibel, on patuduhon na so diargai nasida Jahowa.

6. Boasa goar ni Debata tamba di onom ayat di Terjemahan Dunia Baru edisi revisi?

6 Saonari, godang do na patuduhon molo hita ingkon mamangke goar ni Debata. Terjemahan Dunia Baru edisi revisi 2013 manurathon goar ni Debata 7.216 hali. Adong ma onom na tamba sian Terjemahan Dunia Baru edisi na parjolo. Sian Gulungan Laut Mati dapot ma lima goar ni Debata na porlu ditambahon. * Na lima on disurat di 1 Samuel 2:25; 6:3; 10:26; 23:14, 16. Jala na paonomhon, adong di Panguhum 19:18, na dapot sian manuskrip ni Bibel na parjolo.

7, 8. Aha do lapatan ni goar ni Debata?

7 Halak Kristen na sintong, mangkilala porlu do mangantusi aha sasintongna lapatan ni goar ni Debata. Goar ni Debata lapatanna ”Ibana Mambahen jala Ibana Pasauthon.” * Di tingki naung salpu, angka publikasinta patorangkon lapatan ni goar ni Debata na disurat di 2 Musa 3:14 na mandok, ”PasautonKu do sude lomo ni rohangKu.” Edisi revisi taon 1984 patorangkon, molo Jahowa mambahen diriNa laho pasauthon lomo ni rohaNa jala manggohi janjiNa. Alai, edisi revisi taon 2013 patorangkon, ”Lapatan ni goar ni Jahowa ndang holan patuduhon molo Ibana mangulahon lomo ni rohaNa sambing, alai Ibana mambahen na tinompaNa laho pasauthon lomo ni rohaNa.”

8 Jahowa mambahen na tinompaNa songon lomo ni rohaNa. Umpamana, Jahowa manuru si Noak laho pajongjongkon parau, si Besalel gabe pande, si Gideon gabe sahalak tentara na barani, jala si Paulus gabe sahalak parbarita na uli. Tangkas ma, goar ni Debata mansai ringkot do lapatanna di angka naposoNa. I do alana, Panitia Penerjemahan Alkitab Dunia Baru ma-nurathon goar ni Debata di terjemahan on.

9. Boasa ringkot manerjemahon Bibel tu bahasa na asing?

9 Godang do terjemahan ni Bibel na so manurat goar ni Debata. Dipangke nasida ma gelar ”Tuhan manang Debata”. On ma na mambahen Punguan na Mangaradoti Organisasi mangkilala, mansai ringkot do sude halak mamangke Bibel na pasangaphon goar ni Debata. (Jaha Maleaki 3:16.) Sahat tu tingki on, goar ni Debata nunga dipasangap marhite Terjemahan Dunia Baru naung adong di lobi sian 130 bahasa.

TERJEMAHAN NA MURA ANTUSAN

10, 11. Aha do pigapiga na mambahen maol tingki manerjemahon Terjemahan Dunia Baru sian bahasa Inggris tu bahasa na asing?

10 Adong do na mambahen maol tingki manerjemahon Terjemahan Dunia Baru sian bahasa Inggris tu bahasa na asing. Umpamana, edisi bahasa Inggris mamangke bahasa Heber ”Syeol” na adong di Parjamita 9:10 dohot di ayat na asing. Hata on, jotjot do disurat di Bibel bahasa Inggris na asing. Alai, di marragam bahasa godang do halak ndang mangantusi hata Heber on. Ala ndang adong di kamus ni nasida, pigapiga marpingkir molo ”Syeol” goar ni sada huta. Alani i, penerjemah manerjemahon hata Heber ”Syeol” dohot hata Junani ”Hades” gabe ”Kuburan”. On ma na mambahen terjemahan i tangkas jala mura antusan.

11 Hata Heber dohot Junani na mandok ”jiwa” maol do diterjemahon tu pigapiga bahasa. Di pigapiga bahasa, hata ”jiwa” somal do didok tu begu manang tondi na ruar sian halak na mate. Asa unang sala pangantusion ni halak, angka penerjemah manerjemahon hata ”jiwa” mangihuthon konteks ni ayat i.

12. Aha do pigapiga na muba di edisi revisi 2013? (Ida ma artikel Terjemahan Dunia BaruEdisi Revisi 2013.)

12 Sungkunsungkun ni penerjemah patuduhon, godang do hatorangan na so diantusi di Bibel. Alani i, di bulan September 2007, Punguan na Mangaradoti Organisasi paloashon Terjemahan Dunia Baru di bahasa Inggris direvisi. Punguan on mamparsiajari marribu sungkunsungkun ni penerjemah saleleng mangarevisi. Hata bahasa Inggris naung leleng, diganti tu hata na jotjot dipangke. On mambahen isi ni Bibel mura diantusi dohot dijaha, alai ndang muba lapatan ni ayat i. Asa lam denggan isi ni Bibel Terjemahan Dunia Baru di bahasa Inggris, dipangke do terjemahan ni Bibel na asing.

TAPATUDU MA PANGARGAION

13. Songon dia do pangkilalaan ni halak taringot edisi revisi 2013?

13 Songon dia do pangkilalaan ni halak tu edisi revisi Terjemahan Dunia Baru? Marribu surat ditongos angka donganta tu Kantor pusat Sitindangi Ni Jahowa di Brooklyn, New York. Godang do na mangkilala songon na disurat ni donganta borua on. Didok ma, ”Bibel on sada arta na ummarga sian berlian. Molo dijaha edisi revisi 2013 on, songon na mangida berlian ma iba, las hian roha, tangkas, uli jala marhillong. Angka ayat ni Bibel na disurat mamangke hata na mura antusan, mangurupi ahu lam denggan mananda Jahowa, songon sahalak ama na manogu ahu huhut mangkatai tu ahu dohot lambok.”

14, 15. Songon dia do pangkilalaan ni donganta tu Terjemahan Dunia Baru di bahasa ni nasida sandiri?

14 Halak na so mamangke bahasa Inggris pe, mandok mauliate ala diparade Terjemahan Dunia Baru. Sahalak sintua sian Sofia di Bulgaria, paboahon taringot Bibel edisi bahasa Bulgaria. Ibana mandok, ”Nunga marulakulak hujaha Bibel, alai ndang hea hujaha terjemahan na mura antusan jala na hona tu rohangku, songon terjemahan on.” Songon i nang sahalak donganta borua sian Albania, na mandok, ”Mansai denggan tangihonon Hata ni Debata di bahasa Albania! Sada hak na sumurung do tingki manangihon Jahowa mangkatai di bahasanta sandiri!”

15 Di godang negara, arga jala maol do mandapot Bibel. Sada silas ni roha bolon do molo boi manjaha Bibel! Sada laporan sian Rwanda mandok, ”Nunga godang halak na leleng marsiajar dohot donganta, alai, ndang patuduhon hamajuon di partondion ala ndang adong Bibel ni nasida. Ndang adong hepeng ni nasida laho manuhor Bibel na digadis ni gareja. Jala jotjot do ndang diantusi nasida lapatan ni sada ayat, na mambahen nasida lam denggan di partondion.” Tingki Terjemahan Dunia Baru diparade di bahasa ni nasida, sada keluarga di Rwanda mandok, ”Mandok mauliate do hami tu Jahowa dohot tu naposo haposan ala naung paradehon Bibel on. Pogos hian do hami jala ndang adong hepeng laho manuhor Bibel. Alai saonari ganup ianakhonnami nunga adong Bibelna sandiri. Laho patuduhon pangargaionnami tu Jahowa, dijaha hami ma Bibel ganup ari.”

16, 17. (a) Aha do na dihalomohon Jahowa tu angka naposoNa (b) Aha do na ingkon taulahon?

16 Edisi revisi Terjemahan Dunia Baru laho diparade tu godang bahasa di ari na naeng ro. Alai, Sibolis marsitutu do pasohon ulaon on. Pos do rohanta, molo Jahowa marlomo ni roha asa naposoNa tangkas manangihon Ibana marhite bahasa na mura antusan. (Jaha Jesaya 30:21.) Satongkin nai, ”gok parbinotoan di Jahowa tano on sogot, songon aek ni laut mangalungkupi tondolanna”.Jes. 11:9.

17 Tapangke ma silehonlehon sian Jahowa, songon Bibel terjemahan on, na pasangaphon goarNa. Tapaloas ma Debata mangkatai tu hita ganup ari marhite HataNa. Ibana manangihon sude tangiangta. Molo taulahon on, lam tatanda jala lam tahaholongi ma Jahowa.Joh. 17:3.

”Sada hak na sumurung do tingki manangihon Jahowa mangkatai di bahasanta sandiri!”

^ par. 2 Ida ma artikel ”Bagaimana Memilih Terjemahan Alkitab yang Baik?” di Menara Pengawal 1 Mei 2008.

^ par. 6 Gulungan Laut Mati lobi sian 1.000 taon umleleng sian teks Masoret bahasa Heber.

^ par. 7 Pigapiga buku mangalehon hatorangan taringot on, alai ndang sude satolop.