Pintor tu konten

Dibahen Saksi Jahowa do Bibel ni Nasida Sandiri?

Dibahen Saksi Jahowa do Bibel ni Nasida Sandiri?

 Dipakke Saksi Jahowa do marragam terjemahan ni Bibel lao marsiajar Bibel. Di bahasa naung rade, somal do hami mamakke Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru. Alana, terjemahan on tikkos, takkas, jala mamakke goar ni Debata.

  •   Mamakke goar ni Debata. Piga-piga Bibel naung dipabinsar dang pasangappon goar ni Debata. Umpamana, sada terjemahan ni Bibel mambahen daftar goar ni 70 halak na pabinsarhon Bibel i. Alai, dang dipaboa nasida goar ni Pengarang ni Bibel—Debata Jahowa!

     Di Terjemahan Dunia Baru, dibahen do goar ni Debata marribu hali, songon di teks aslina. Jala goar ni na pabinsarhon, dang dipaboa disi.

  •   Tikkos. Dang sude terjemahan ni Bibel tikkos manerjemahon teks aslina. Umpamana, di sada Bibel, Mateus 7:13 diterjemahon songon on, “Masuk ma hamu tu harbangan na metmet i; ai balga do harbangan jala bidang do dalan tu api na roko.” Sasintongna, teks asli ni Bibel mamakke hata “hamagoan” dang “api na roko”. Ra, akka penerjemah mambahen hata “api na roko”, ala porsea do nasida molo parjahat dipasiak-siak di api na roko. Alai, dang dos ajaran i tu ajaran ni Bibel. Imbar sian i, tikkos do Terjemahan Dunia Baru manerjemahon ayat on. Terjemahanna i ma, “Bongoti hamu ma harbangan na gogot i; ai ruak do harbangan jala lambas do dalan na tu hamagoan.”

  •   Takkas. Sada terjemahan na denggan, dang holan tikkos manerjemahon teks aslina, alai ikkon takkas jala mura diattusi. Umpamana, hata ni Jesus na disurat di Mateus 5:3 mandok, ”Martua ma na pogos tondi.” Alai, hata on dang takkas diboto halak. Alani i, asa lam mura diantusi, Terjemahan Dunia Baru manerjemahon ayat on gabe, ”Martua ma na umboto na pogos partondionna.”

 Asing ni tikkos, takkas, jala mamakke goar ni Debata, Terjemahan Dunia Baru pe imbar sian terjemahan na asing. Bibel terjemahan on dang margarar. Alani i, marjuta halak boi manjaha Bibel di bahasa nasida sandiri—dohot ma i halak na so adong hepengna manuhor Bibel.