Ikaduwang Hadi 20:1-21
20 Kan panahon na idto, nagkahilang si Hezekias asin madali na siyang magadan.+ Nagduman sa saiya si propeta Isaias na aki ni Amoz asin sinabi sa saiya, “Ini an sabi ni Jehova: ‘Manugon-tugon ka na sa pamilya* mo, ta magagadan ka na; dai ka na mararahay.’”+
2 Kaya ipinaling niya an saiyang payo* paatubang sa lanob asin namibi ki Jehova:
3 “Nakikimahirak ako saimo, O Jehova, girumduma tabi an maimbod saka bilog na puso kong paglakaw sa atubangan mo, asin ginibo ko kun ano an marahay sa paghiling mo.”+ Dangan tuminangis nin grabe si Hezekias.
4 Dai pa nakakaluwas si Isaias pasiring sa patyo na nasa tahaw kan palasyo kan hadi kan uminabot sa saiya an tataramon ni Jehova, na an sabi:+
5 “Magbalik ka asin sabihon mo ki Hezekias na lider kan sakong banwaan, ‘Ini an sabi ni Jehova na Diyos ni David na saimong apuon: “Nadangog ko an pamibi mo. Nahiling ko an saimong mga luha.+ Uya, papaumayan taka.+ Sa ikatulong aldaw mapasiring ka sa harong ni Jehova.+
6 Dudugangan ko nin 15 taon an saimong buhay,* asin ililigtas taka saka an siyudad na ini sa kamot kan hadi kan Asiria;+ dedepensahan ko an siyudad na ini alang-alang sa sako asin alang-alang sa lingkod kong si David.”’”+
7 Dangan sinabi ni Isaias: “Kumua kamo nin tinapay na gibo sa pinilpig na binalad na igos.”* Kaya nagkua sinda kaiyan asin itinapal sa pigsa, dangan luway-luway siyang narahay.+
8 Bago narahay si Hezekias, hinapot niya si Isaias: “Ano an magigin tanda+ na papaumayan ako ni Jehova asin na sa ikatulong aldaw makakaduman ako sa harong ni Jehova?”
9 Nagsimbag si Isaias: “Ini an magigin tanda hali ki Jehova tanganing ipahiling sa saimo na gigibuhon ni Jehova an sinabi niya: Ano an gusto mo? Mag-abante nin sampulong tangga an anino sa hagyan* o mag-atras iyan nin sampulong tangga?”+
10 Nagsimbag si Hezekias: “Mas pasil na mag-abante nin sampulong tangga an anino kisa sa mag-atras iyan nin sampulong tangga.”
11 Kaya nag-apod ki Jehova si Isaias na propeta, asin pinaatras Niya nin sampulong tangga an anino na nakababa na sa hagyan ni Ahaz.+
12 Kan panahon na iyan, an hadi kan Babilonya na si Berodac-baladan na aki ni Baladan nagpadara nin mga surat saka nin regalo ki Hezekias huling nabaretaan niyang nagkahilang si Hezekias.+
13 Maugmang inako* ni Hezekias an mga mensahero asin ipinahiling sa sainda an bilog na harong na bugtakan niya nin kayamanan+—an plata, an bulawan, an lanang balsamo saka iba pang mamahalon na lana, an saiyang sarayan nin mga armas, asin an gabos na yaon sa saiyang mga sarayan nin kayamanan. Dai nin ano man na bagay sa saiyang harong* saka sa bilog na kahadian niya an dai ipinahiling sa sainda ni Hezekias.
14 Pagkatapos kaini, dinumanan ni Isaias na propeta si Hading Hezekias asin hinapot siya: “Ano an sabi kan mga lalaking ini, saka sain sinda hali?” Nagsimbag si Hezekias: “Hali sinda sa harayong nasyon, sa Babilonya.”+
15 Dangan naghapot pa siya: “Ano an nahiling ninda sa harong* mo?” Nagsimbag si Hezekias: “Nahiling ninda gabos na yaon sa harong* ko. Dai nin ano man na bagay sa mga sarayan ko nin kayamanan an dai ko ipinahiling sa sainda.”
16 Kaya sinabi ni Isaias ki Hezekias: “Danguga an mensahe ni Jehova,+
17 ‘Maabot an aldaw na an gabos na yaon sa harong* mo saka an gabos na natipon kan saimong mga apuon sagkod sa aldaw na ini dadarahon sa Babilonya.+ Mayo nin matatada,’ an sabi ni Jehova.
18 ‘Asin kukuanon an nagkapira sa mga gikan* mong mamumundag+ asin magigin sindang mga opisyal sa palasyo kan hadi kan Babilonya.’”+
19 Sa siring, sinabi ni Hezekias ki Isaias: “An mensahe ni Jehova na sinabi mo sako marahay.”+ Dangan sinabi pa niya: “Salamat ta magkakaigwa nin katuninungan saka seguridad* sa bilog na panahon na ako nabubuhay.”*+
20 Kun manungod sa iba pang nangyari sa buhay ni Hezekias, an gabos niyang pambihirang gibo asin kun paano niya ginibo an tipunan nin tubig+ saka an pasulugan tanganing makalaog sa siyudad an tubig,+ bakong nakasurat iyan sa libro nin kasaysayan kan mga hadi kan Juda?
21 Dangan nagadan* si Hezekias;+ asin si Manases+ na saiyang aki an nagsalida sa saiya bilang hadi.+
Mga Nota
^ O “palasyo.”
^ Sa literal, “lalawgon.”
^ Sa literal, “mga aldaw.”
^ An bunga kan kahoy na higera.
^ Posibleng ginagamit an hagyan na ini para maaraman an oras paagi sa anino, arog sa sarong sundial.
^ O “palasyo.”
^ O “Dinangog.”
^ O “palasyo.”
^ O “palasyo.”
^ O “palasyo.”
^ O “mga aki.”
^ Sa literal, “sa mga aldaw ko.”
^ O “katotoohan.”
^ Sa literal, “huminigdang kaiba kan saiyang mga apuon.”