Ikaduwang Samuel 18:1-33
18 Dangan binilang ni David an mga kaiba niyang tawuhan asin nagtalaga siya nin mga namamayo sa kada sangribo asin mga namamayo sa kada sanggatos.+
2 Pinagtulong grupo sinda ni David; an sarong grupo ipinamahala niya ki* Joab,+ an saro ki Abisai+ na aki ni Zeruia+ asin tugang ni Joab, asin an saro pa ki Ittai+ na Giteo. Dangan sinabi kan hadi sa saiyang mga tawuhan: “Maiba man ako sa saindo.”
3 Alagad sinabi ninda: “Dai ka dapat mag-iba samo,+ huling kun magdurulag man kami, baliwala lang iyan sa sainda;* asin dawa pa kun kabanga sa samo an magkagaradan, baliwala lang iyan sa sainda, ta para sa sainda katumbas ka nin 10,000 na suldados mo.+ Kaya, mas marahay kun digdi ka na sana sa siyudad asin padarahan mo kami nin tabang.”
4 Sinabi sa sainda kan hadi: “Sige, gigibuhon ko kun ano man an sa hiling nindong pinakamarahay.” Kaya nagtindog an hadi sa may gilid kan trangkahan kan siyudad, asin nagruluwas an gabos niyang tawuhan na grinupo-grupo nin mananggatos asin manangribo.
5 Dangan ipinagbuot kan hadi ki Joab, ki Abisai, asin ki Ittai: “Dai nindo pagkulgan an hoben na si Absalom alang-alang sako.”+ Kan sinasabi kan hadi sa gabos na namamayo an pagbuot na ini manungod ki Absalom, nadangog ini kan gabos niyang tawuhan.
6 Nagruluwas pasiring sa kalangtadan an mga tawuhan kan hadi tanganing makipaglaban sa Israel, asin sa kadlagan nin Efraim nangyari an ralaban.+
7 Nadaog duman kan mga lingkod ni David+ an mga lalaki kan Israel,+ asin kadakul kan nagkagaradan sa sainda kan aldaw na iyan—20,000 katawo.
8 Luminakop sa bilog na rehiyon an ralaban. Dugang pa, kan aldaw na iyan, mas dakul an nagkagaradan huli sa mga peligro sa kadlagan kisa sa nagkagaradan sa espada.
9 Kan makahampang na ni Absalom an mga tawuhan ni David, nagdulag siya. Nakasakay kaidto si Absalom sa sarong mula,* asin nag-agi an mula sa sirong nin marambong na mga sanga nin sarong dakulang kahoy, asin nasabit sa dakulang kahoy an buhok niya, kaya nawalat siyang nakabitin sa aire* mantang an mula na sinasakayan niya nagdurudiretso sana.
10 Dangan may nakahiling kaini asin isinabi ini ki Joab:+ “Nahiling ko si Absalom, nakabitin sa dakulang kahoy!”
11 Sinabi ni Joab sa lalaking nagbareta sa saiya: “Nahiling mo na palan siya, taano ta dai mo pa siya ginadan?* Tinawan taka na kuta nin sampulong pidasong pirak saka sarong paha.”
12 Pero sinabi kan lalaki ki Joab: “Dawa pa tawan ako nin* 1,000 pidasong pirak, dai ko magigibong gadanon an aki kan hadi, ta nadangog mi an ipinagbuot sa saimo kan hadi asin ki Abisai saka ki Ittai, ‘Ingatan nindong dai makulgan nin siisay man an hoben na si Absalom.’+
13 Kun dai ko sinunod an hadi asin ginadan ko an* saiyang aki, siguradong maiisihan iyan kan hadi, tapos dai mo man ako poprotektaran.”
14 Kaya sinabi ni Joab: “Nasasayang an panahon ko saimo!” Kaya nagkua siya nin tulong sadit na mapanas na armas* asin itinusok an mga ini sa puso ni Absalom mantang buhay pa siyang nakabitin sa mga sanga kan dakulang kahoy.
15 Dangan nag-arabot an sampulong lingkod ni Joab na paradara kan saiyang mga armas asin sinaksak ninda si Absalom sagkod na magadan.+
16 Pagkatapos kaiyan, pinatanog ni Joab an hamudyong, asin nagbaralik an mga tawuhan niya na naglalapag sa Israel. Pinapundo na sinda ni Joab sa paglapag.
17 Kinua ninda si Absalom asin iinapon sa sarong dakulang kalot sa kadlagan tapos tinambakan ninda siya nin kadakul na gapo.+ Asin nagdurulag an bilog na Israel pasiring sa kanya-kanya nindang harong.
18 Kan buhay pa si Absalom, nagpatindog siya nin sarong harigi sa Kababan* kan Hadi,+ huling sabi niya: “Mayo akong aking lalaki na magdadara kan sakong pangaran.”+ Kaya an pangaran niya an ipinangaran niya sa harigi, asin inaapod iyan na Monumento ni Absalom sagkod sa aldaw na ini.
19 Sinabi ni Ahimaaz+ na aki ni Zadok: “Tuguti tabi akong dumalagan pasiring sa hadi para ibareta saiya an nangyari, ta tinawan siya ni Jehova nin hustisya paagi sa pagpatalingkas sa saiya hali sa mga kalaban niya.”+
20 Pero sinabi ni Joab sa saiya: “Bako ika an magigin paradara nin bareta sa aldaw na ini. Puwede kang magdara nin bareta sa ibang aldaw, pero bako ngunyan, ta nagadan an mismong aki kan hadi.”+
21 Dangan sinabi ni Joab sa sarong Cusita:+ “Magduman ka sa hadi asin sabihon mo sa saiya an nahiling mo.” Kaya nagduko ki Joab an Cusita asin nagdalagan.
22 Si Ahimaaz na aki ni Zadok nagsabi giraray ki Joab: “Ano man an mangyari, tuguti tabi akong dumalagan man kasunod kan Cusita.” Alagad sinabi ni Joab: “Taano baya ta madalagan ka pa, aki ko? Mayo ka na man bagang ibabareta.”
23 Pero nagsabi siya giraray: “Ano man an mangyari, tuguti akong dumalagan.” Kaya sinabi ni Joab sa saiya: “Sige, dumalagan ka na!” Nagdalagan si Ahimaaz asin nag-agi siya sa dalan kan distrito kan Jordan,* dangan nainutan niya an Cusita.
24 Nagtutukaw kaidto si David sa may pag-ultanan kan duwang trangkahan kan siyudad.+ Dangan an bantay+ nagsakat sa bubungan kan trangkahan duman sa may pader. Nagtanaw siya asin nahiling niya an sarong lalaking solong nagdadalagan.
25 Kaya nagkurahaw an bantay asin sinabi niya iyan sa hadi. Nagsabi an hadi: “Kun solo sana siya, siguradong may ibabareta siya.” Mantang parani siya nin parani,
26 nahiling kan bantay an saro pang lalaking nagdadalagan. Kaya ikinurahaw kan bantay sa bantay kan trangkahan: “May saro pang lalaking solong nagdadalagan!” Nagsabi an hadi: “May ibabareta man an sarong iyan.”
27 Sinabi kan bantay: “An pagdalagan kan naiinot garo ki Ahimaaz+ na aki ni Zadok.” Kaya nagsabi an hadi: “Marahay siyang tawo, asin marahay na bareta an dara niya.”
28 Nagkurahaw si Ahimaaz sa hadi: “Maray man po an gabos!” Dangan nagluhod siya asin nagduko sa hadi, asin nagsabi: “Umawon si Jehova na saimong Diyos, na nagsuko kan mga lalaking nagrebelde* sa kagurangnan kong hadi!”+
29 Alagad naghapot an hadi: “Nasa marahay na kamugtakan an hoben na si Absalom?” Nagsimbag si Ahimaaz: “Kan isugo ni Joab an lingkod kan hadi saka ako na saimong lingkod, nahiling kong nagkakariribok an mga tawo, pero dai ko aram kun ano idto.”+
30 Kaya sinabi kan hadi: “Gilid ka nguna, magtindog ka diyan.” Kaya guminilid siya asin nagtindog duman.
31 Dangan nag-abot an Cusita+ asin nagsabi: “Akuon tabi kan kagurangnan kong hadi an baretang ini: Tinawan ka ni Jehova nin hustisya ngunyan na aldaw paagi sa pagpatalingkas sa saimo hali sa kamot kan gabos na nagrebelde sa saimo.”+
32 Pero hinapot kan hadi an Cusita: “Nasa marahay na kamugtakan an hoben na si Absalom?” Nagsimbag an Cusita: “Lugod na an gabos na kalaban kan kagurangnan kong hadi asin an gabos na nagrebelde sa saimo tanganing mapahamak ka magin arog kan hoben na idto!”+
33 Huli kaini, napurisaw an hadi, asin nagsakat siya sa kuwartong nasa itaas kan trangkahan asin nagtangis. Mantang naglalakaw, sinasabi niya: “Aki kong Absalom, aki ko, aki kong Absalom! Ako na lang kuta an nagadan, imbes na ika, aki kong Absalom, aki ko!”+
Mga Nota
^ Sa literal, “ibinugtak niya sa irarom kan kamot ni.”
^ Sa literal, “dai ninda iyan isasapuso.”
^ An Hebreong termino nanunungod sa ugbon nin lalaking asno asin babaying kabayo.
^ Sa literal, “sa pag-ultanan kan langit asin daga.”
^ O “pinabagsak sa daga.”
^ Sa literal, “tinitimbang ko sa sakong mga palad an.”
^ O “Kun nagtraydor ako sa kalag kan.”
^ O posibleng “sadit na pana; garod, o budyak.” Sa literal, “sugkod.”
^ O “Hababang Kapatagan.”
^ Sa literal, “sa dalan kan distrito.”
^ Sa literal, “nagtaas kan saindang kamot laban.”