Daniel 6:1-28
6 Nahiling ni Dario na marahay na magnombra nin 120 satrapa para sa bilog na kahadian.+
2 Papamayuhan an mga ini nin tulong halangkaw na opisyal, asin saro sa sainda si Daniel;+ sa sainda irereport kan mga satrapa+ an mga bagay-bagay tanganing maingatan an intereses kan hadi.
3 Hiling-hiling an pagkakaiba ni Daniel kumpara sa iba pang mga halangkaw na opisyal asin mga satrapa, huling igwa siya nin ekstraordinaryong kadunungan,*+ asin plano kan hadi na tawan siya nin awtoridad sa bilog na kahadian.
4 Kan panahon na iyan, daing pundo sa kakahanap an mga halangkaw na opisyal asin an mga satrapa nin maiaakusar ki Daniel may koneksiyon sa pag-utob niya kan katungdan niya sa gobyerno,* pero mayo sindang makuang maiaakusar o ano man na koraptong gibo, huling mapagtitiwalaan siya, bakong pabaya, saka mayo siyang ginigibong maraot na bagay.
5 Dangan nag-urulay-ulay an mga lalaking ini: “Mayo kitang makuang ano man na maiaakusar sa Daniel na ini, apuwera na sana kun may mahiling kita sa katugunan kan Diyos niya na magagamit ta laban sa saiya.”+
6 Kaya iribanan na nagduman sa hadi an mga halangkaw na opisyal na ini saka an mga satrapa, asin sinabi ninda sa saiya: “O Hading Dario, mabuhay ka lugod sagkod lamang.
7 An gabos na mga opisyal kan hadi, mga prefecto,* mga satrapa, mga halangkaw na opisyal sa kahadian, asin mga gobernador nag-urulay-ulay asin nagkauruyon na gumibo nin sarong pagbuot na papaaprubaran sa hadi. Ipapautob kan pagbuot an sarong pagbabawal, na sa laog nin 30 aldaw, an siisay man na mag-arang sa siisay man na diyos o sa siisay man na tawo apuwera sa saimo, O hadi, dapat na ihulog sa lungib* kan mga leon.+
8 Ngunyan, O hadi, lugod na aprubaran mo an pagbuot asin tatakan iyan,+ tanganing dai iyan mabago, sigun sa ley kan mga Medo asin mga Persiano, na dai puwedeng maimbalido.”+
9 Kaya tinatakan ni Hading Dario an pagbuot asin an pagbabawal.
10 Alagad kan maisihan ni Daniel na tinatakan na an pagbuot, nagpuli tulos siya sa saiyang harong na igwang kuwarto sa bubungan na an mga bintana nakabukas sa direksiyon kan Jerusalem.+ Asin tulong beses kada aldaw siyang nagluluhod diyan, namimibi, asin nag-uumaw sa atubangan kan saiyang Diyos, arog kan pirmi niyang ginigibo bago kaini.
11 Sa pagkakataon na iyan, biglang nagralaog an mga lalaking idto asin naabutan ninda si Daniel na nag-aarang asin nakikimahirak sa atubangan kan saiyang Diyos.
12 Kaya nagduruman sinda sa hadi asin ipinagirumdom sa saiya an manungod sa pagbabawal na inaprubaran kan hadi: “Bakong may tinatakan ka tabing pagbabawal na nagsasabing sa laog nin 30 aldaw an siisay man na mag-arang sa siisay man na diyos o tawo apuwera sa saimo, O hadi, dapat na ihulog sa lungib kan mga leon?” Nagsimbag an hadi: “Igwa, asin an bagay na iyan malinaw na inaprubaran sigun sa ley kan mga Medo asin mga Persiano, na dai puwedeng maimbalido.”+
13 Tulos nindang sinabi sa hadi: “Si Daniel, na kabilang sa mga puwersahan na dinara hali sa Juda,+ dai ka niya iginalang, O hadi, ni an pagbabawal na tinatakan mo; tulong beses kada aldaw siyang namimibi.”+
14 Kan madangog ini kan hadi, napurisaw siyang marhay, asin nagparaisip siya nin paagi na maisalbar si Daniel; asin sagkod sa pagsulnop kan aldaw, pinagmaigutan niyang iligtas siya.
15 Kan huri, iribang nagduman sa hadi an mga lalaking idto, asin sinabi ninda sa hadi: “Tandaan mo tabi, O hadi, na sigun sa ley kan mga Medo asin mga Persiano, an ano man na pagbabawal o pagbuot na inaprubaran kan hadi dai na mababago.”+
16 Kaya itinao kan hadi an pagbuot, asin dinara ninda si Daniel tapos ihinulog siya sa lungib kan mga leon.+ Sinabi kan hadi ki Daniel: “An Diyos na padagos mong pinaglilingkudan an magliligtas saimo.”
17 Dangan sarong gapo an dinara saka itinakop sa bunganga* kan lungib, asin tinatakan iyan kan hadi kan saiyang singsing na pantatak asin kan singsing na pantatak kan saiyang mga respetadong tawo, tanganing mayo na nin mabago may koneksiyon ki Daniel.
18 Dangan nagpuli an hadi sa saiyang palasyo. Bilog na banggi siyang nag-ayuno asin habo niyang libangon siya,* asin dai siya makaturog.*
19 Kan mag-aagahon na, nagbangon an hadi asin dali-daling nagpasiring sa lungib kan mga leon.
20 Mantang parani siya sa lungib, inapod niya si Daniel sa mamundong boses. Hinapot kan hadi si Daniel: “O Daniel, lingkod kan buhay na Diyos, ilinigtas ka sa mga leon kan saimong Diyos na padagos mong pinaglilingkudan?”
21 Tulos na nagsimbag si Daniel sa hadi: “O hadi, mabuhay ka lugod sagkod lamang.
22 Isinugo kan sakuyang Diyos an saiyang anghel asin itinikom an nguso kan mga leon,+ asin dai ninda ako kinulgan,+ huling sa atubangan niya dai akong sála; asin mayo man akong ginibong sala sa saimo, O hadi.”
23 Ugmahon an hadi, asin ipinagbuot niyang ihawas si Daniel sa lungib. Kan maihawas na si Daniel, mayo siyang ano man na lugad, huling nagtiwala siya sa saiyang Diyos.+
24 Dangan nagtao nin pagbuot an hadi, asin dinara su mga lalaking nag-akusar* ki Daniel, asin ihinulog sinda sa lungib kan mga leon, kaiba an mga aki ninda saka mga agom. Dai pa ngani sinda minabagsak sa ibaba kan lungib, tinarakab na sinda kan mga leon asin binarari an gabos nindang tulang.+
25 Dangan nagsurat si Hading Dario sa gabos na banwaan, nasyon, asin mga grupong manlain-lain an lengguwahe na nag-iistar sa bilog na daga:+ “Magkaigwa lugod kamo nin abundang katuninungan!
26 Nagpapaluwas ako nin pagbuot sa lambang nasasakupan kan sakuyang kahadian, na an mga tawo dapat na magtarakig sa takot sa atubangan kan Diyos ni Daniel.+ Huli ta siya an buhay na Diyos asin nagdadanay siya sagkod lamang. An saiyang kahadian dai nuarin man malalaglag, asin daing sagkod an saiyang pamamahala.*+
27 Nagsasalbar siya,+ nagliligtas, asin naggigibo nin mga tanda saka ngangalásan sa kalangitan asin sa daga,+ ta ilinigtas niya si Daniel sa kuko* kan mga leon.”
28 Kaya nagin marahay an kamugtakan kaining si Daniel sa kahadian ni Dario+ asin sa kahadian ni Ciro na Persiano.+
Mga Nota
^ Sa literal, “espiritu.”
^ Sa literal, “kahadian.”
^ Sa literal, “kalot.”
^ Sa literal, “nguso.”
^ O posibleng “asin mayo nin pinalaog na mga musikero.”
^ Sa literal, “nagdulag saiya an turog niya.”
^ O “nagpakaraot.”
^ O “soberaniya.”
^ O “pangkamrot.”