Surat sa mga Taga Efeso 6:1-24
6 Mga aki, magin masinunod kamo sa saindong mga magurang+ kauyon kan kabutan kan Kagurangnan, huli ta ini matanos.
2 An tugon na “Tawan mo nin onra an saimong ama saka an saimong ina”+ iyo an inot na pagbuot na may kaibang panuga:
3 “Tanganing maparahay* ka asin magdanay ka nin halawig na panahon sa daga.”
4 Asin mga ama, dai nindo pag-uyamon an saindong mga aki,+ kundi padagos sindang padakulaon sa disiplina+ asin sadol* ni Jehova.*+
5 Mga uripon, magin masinunod kamo sa saindong mga kagurangnan na tawo,*+ nin may respeto saka takot* asin sinserong puso, siring kan pagsunod nindo sa Cristo,
6 bako sanang pag binabantayan kamo, para lang mapaugma an mga tawo,*+ kundi siring sa mga uripon ni Cristo na naggigibo kan kabutan nin Diyos nin bilog na kalag.*+
7 Maglingkod bilang uripon na may marahay na sabuot, na garo ki Jehova*+ kamo naglilingkod asin bakong sa mga tawo,
8 huli ta aram nindo na ano man na marahay na ginigibo kan kada saro, aakuon niya giraray iyan hali ki Jehova,*+ baga man siya sarong uripon o sarong talingkas.
9 Siring man, kamong mga kagurangnan, padagos nindong tratuhon sinda sa kaparehong paagi, na dai nananakot, huling aram nindo na an Kagurangnan ninda asin nindo yaon sa langit,+ asin mayo siya nin pinapalain.
10 Ultimo, padagos kamong magkua nin kusog+ sa Kagurangnan asin sa kapangyarihan kan saiyang kusog.
11 Isulot nindo an kumpletong pangalasag+ hali sa Diyos tanganing makatindog kamo nin marigon laban sa mga tusong gibo* kan Diyablo;
12 huli ta igwa kita nin pakikipaglaban,*+ bakong laban sa dugo asin laman, kundi laban sa mga gobyerno, laban sa mga awtoridad, laban sa mga tagapamahala kan madiklom na kinaban na ini, laban sa maraot na mga puwersang espiritu+ sa mga langitnon na lugar.
13 Sa dahilan na ini, kuanon nindo an kumpletong pangalasag hali sa Diyos,+ tanganing makaya nindong lumaban pag umabot an maraot na aldaw, asin pagkatapos nindong magibo an gabos na bagay, makatindog kamo nin marigon.
14 Kun siring, tumindog kamo nin marigon, na sulot sa habayan* an paha nin katotoohan,+ na sulot an takop sa daghan na katanusan,+
15 asin na an mga bitis igwa kan sandalyas nin pagigin andam sa pagpahayag kan maugmang bareta nin katuninungan.+
16 Apuwera kan gabos na ini, kuanon nindo an dakulang kalasag nin pagtubod,+ na paagi kaiyan masisigbo nindo an gabos na naglalaad na mga pana* kan saro na maraot.+
17 Siring man, akuon nindo an helmet nin kaligtasan,+ asin an espada kan espiritu, an buot sabihon, an tataramon nin Diyos,+
18 mantang paagi sa gabos na klase nin pamibi+ asin pagngayo-ngayo,* padagos kamong mamibi sa lambang kamugtakan paagi sa espiritu.+ Tanganing magibo ini, magdanay kamong mata, na daing pundo sa pagngayo-ngayo para sa gabos na mga banal.
19 Ipamibi man nindo ako, na lugod itao sa sako an mga tataramon pag ibinuka ko an sakuyang nguso, tanganing makapagtaram ako nin may kusog nin buot mantang ipinapahayag ko an sagradong hilom kan maugmang bareta,+
20 na alang-alang diyan naglilingkod ako bilang sarong embahador*+ na nakakadena, asin tanganing makapagtaram ako manungod diyan nin may kusog nin buot, arog kan dapat kong gibuhon.
21 Ngunyan tanganing maaraman man nindo an manungod sa sako asin kun kumusta na ako, si Tiquico,+ na sarong namumutan na tugang asin maimbod na ministro kan Kagurangnan, iyo an masabi kan gabos na bagay sa saindo.+
22 Isinusugo ko siya sa saindo para sa mismong katuyuhan na ini, tanganing maaraman nindo an samuyang kamugtakan asin tanganing maranga niya an saindong mga puso.
23 Lugod na magkaigwa an mga tugang nin katuninungan asin pagkamuot na may pagtubod hali sa Diyos na Ama asin sa Kagurangnan na Jesu-Cristo.
24 Lugod na an daing kapantay na kabuutan mapasagabos na igwa nin dai napapara* na pagkamuot sa satuyang Kagurangnan na Jesu-Cristo.
Mga Nota
^ O “magin mapanggana.”
^ O “asin instruksiyon; asin paggiya.” Sa literal, “asin paglaag (sa sainda) kan kaisipan.”
^ Hilingon an Apendise A5.
^ Sa literal, “laman.”
^ Sa literal, “na may takot asin pagtakig.”
^ Sa literal, “bakong paagi sa pahiling sanang paglilingkod siring kaidtong mga nagpapaugma sa tawo.”
^ Hilingon an Apendise A5.
^ Hilingon an Apendise A5.
^ O “mga tusong paghiro; mga pakana.”
^ Sa literal, “pakikipaggumulan.”
^ O “iksan.”
^ O “mga armas na pinapalayog.”
^ O “representante.”
^ Sa literal, “dai nararaot; dai nalalapa.”