Genesis 49:1-33
49 Asin inapod ni Jacob an saiyang mga aki asin nagsabi: “Magtiripon kamo tanganing masabi ko sa saindo kun ano an mangyayari sa saindo sa maabot na panahon.*
2 Mag-iribanan kamo asin magdangog, kamong mga aki ni Jacob, iyo, magdangog kamo ki Israel na saindong ama.
3 “Ruben,+ ika an sakong panganay,+ an sakong kusog asin an kapinunan kan sakong kakayahan na magkaaki, an igwa nin pambihirang kamurawayan saka kusog.
4 Dahil sa saimong pagigin daing kontrol siring sa nagraragasang tubig, dai ka magigin nakakalabi sa iba, huli ta huminigda ka sa higdaan kan saimong ama.+ Dinigtaan* mo kaidto an higdaan ko. Talagang huminigda siya duman!
5 “Si Simeon saka si Levi magtugang.+ Mga gamit sa kadahasan an saindang mga armas na panggadan.+
6 Dai ka makiiba-iba sa sainda, O sakuyang kalag.* Dai ka makiiba sa saindang pagtiripon, O sakuyang puso,* huli ta sa kaanggutan ninda, nanggadan sinda nin mga tawo,+ asin para sa libangan ninda, nampilay* sinda nin mga torong baka.
7 Sumpaon an saindang kaanggutan, ta iyan maringis, pati an saindang kabangisan, ta iyan daing hirak.+ Pagbabaranga-bangaon ko sinda sa daga ni Jacob, asin iwawararak ko sinda sa Israel.+
8 “Asin ika, Juda,+ uumawon ka kan saimong mga tugang.+ Dadaugon mo* an saimong mga kaiwal.+ Maduko sa saimo an mga aki kan saimong ama.+
9 Sarong ugbon na leon si Juda.+ Aki ko, pagkatapos mong maniba siguradong mabuhat* ka. Minalukob siya saka minaunat na siring sa sarong leon, asin arog sa leon, siisay an mangangahas na paangguton siya?
10 Dai mahahali ki Juda an setro,+ ni an baston nin komandante na nasa pag-ultanan kan saiyang mga bitis, sagkod na mag-abot an Shilo,*+ asin sa saiya makuyog an mga banwaan.+
11 Igagakod niya an saiyang asno sa puon nin ubas asin an saiyang ugbon na asno sa matabang puon nin ubas, asin lalabahan niya an saiyang bado sa arak saka an saiyang gubing sa tagok* nin mga ubas.
12 Mapulahon an saiyang mga mata dahil sa arak, asin an saiyang mga ngipon maputi dahil sa gatas.
13 “Si Zebulon+ maistar sa may baybayon, sa baybayon kun sain pig-aangkla an mga barko,+ asin an saiyang pinakaharayong linderos magigin sagkod sa may pasiring sa Sidon.+
14 “Si Isacar+ sarong asnong masarig an mga tulang, na minaluko na may duwang pangarga.
15 Asin mahihiling niyang an lugar na pahingaluan marahay asin na an daga nakakaugma. Ibababa niya an saiyang abaga tanganing magpasan nin mga pasanon asin magigin handa siyang magtrabaho nin puwersahan.
16 “Si Dan,+ na saro sa mga tribo nin Israel, mahukom sa saiyang banwaan.+
17 Magin lugod si Dan siring sa halas na nasa may gilid kan dalan, sarong may sungay na halas na nasa gilid kan agihan, na minakagat sa buol kan kabayo tanganing mahulog an nakasakay diyan.+
18 Hahalaton ko an pagliligtas mo, O Jehova.
19 “Kun manungod ki Gad,+ sarong grupo nin mga parasamsam an masalakay sa saiya, pero mabalos siya asin sasalakayon sinda mantang nagdudulag.+
20 “Magigin abunda* an kakanon* ni Aser,+ asin matao siya nin kakanon na angay sa sarong hadi.+
21 “Si Neftali+ sarong maliksing babaying usa. Nagtataram siya nin magagayon na mga tataramon.+
22 “Si Jose+ an supang nin sarong mabungang kahoy, nin mabungang kahoy na harani sa sarong burabod, na an mga sanga nakakaabot sa ibabaw kan pader.
23 Pero padagos siyang pigriribok kan mga parapana saka pinapana ninda siya asin padagos sindang naaanggot sa saiya.+
24 Alagad, an saiyang pana pirming nasa kinamumugtakan kaiyan,+ asin an saiyang mga kamot nagdanay na makusog saka maliksi.+ Hali ini sa mga kamot kan makapangyarihan na nagtatabang ki Jacob, hali sa pastor, an gapo nin Israel.
25 Hali siya* sa Diyos kan saimong ama, asin tatabangan ka niya, saka nasa kaibanan niya an Makakamhan sa Gabos. Asin bebendisyunan ka niya kan mga bendisyon kan kalangitan saka kan mga bendisyon kan kairaruman,+ asin bebendisyunan ka niya nin dakul na aki saka dakul na ataman na hayop.
26 An mga bendisyon kan saimong ama magigin nakakalabi sa mga bendisyon kan daing sagkod na kabukidan. Nakakalabi man iyan sa kawili-wiling mga bagay kan daing sagkod na kabubuldan.+ Magdadanay an mga iyan sa payo ni Jose, sa tuktok kan payo kan saro na pinili sa saiyang mga tugang.+
27 “Si Benjamin+ padagos na maniniba siring sa lobo.+ Pagkaaga, kakakanon niya an saiyang nadakop, asin pagkabanggi, babaranga-bangaon niya an samsam.”+
28 An gabos na iyan iyo an 12 tribo nin Israel, asin iyan an mga sinabi sa sainda kan saindang ama kan binebendisyunan niya sinda. Tinawan niya an kada saro sa sainda nin bendisyon na maninigo sa sainda.+
29 Pagkatapos kaiyan, ini an mga itinugon niya sa sainda: “Madali na akong magadan.*+ Ilubong nindo ako sa kaibanan kan sakong mga ama sa kuweba na yaon sa daga ni Efron na Hiteo,+
30 sa kuweba na nasa Macpela na kahampang kan Mamre na nasa Canaan, an daga na binakal ni Abraham ki Efron na Hiteo para gibuhon na lubungan.
31 Duman ninda ilinubong si Abraham saka an agom niyang si Sara.+ Duman ninda ilinubong si Isaac+ saka an agom niyang si Rebeca, asin duman ko ilinubong si Lea.
32 An daga na idto pati an kuweba na yaon duman binakal sa mga aki ni Het.”+
33 Pagkasabi ni Jacob kan mga tugon na ini sa saiyang mga aki, isinangat niya an saiyang mga bitis sa saiyang higdaan. Dangan nagadan siya asin ilinubong arog kan saiyang mga apuon.*+
Mga Nota
^ Sa literal, “sa katapusan kan mga aldaw.”
^ O “Linapastangan.”
^ O “onra.” O posibleng “kaisipan.”
^ An buot sabihon, pinutol an mga litid sa likod kan paa.
^ O “Kakaputan mo sa liog.”
^ O “matukad.”
^ Nangangahulugan na “Siya na Kagsadiri Kaiyan.”
^ O “duga.”
^ Sa literal, “mataba.”
^ O “tinapay.”
^ An buot sabihon, si Jose.
^ Sa literal, “Iiniiba na ako sa sakong banwaan.” Saro ining poetikong ekspresyon para sa kagadanan.
^ Sa literal, “iiniba sa saiyang banwaan.” Saro ining poetikong ekspresyon para sa kagadanan.