Isaias 38:1-22
38 Kan panahon na idto, nagkahilang si Hezekias asin madali na siyang magadan.+ Nagduman sa saiya si propeta Isaias+ na aki ni Amoz asin sinabi sa saiya, “Ini an sabi ni Jehova: ‘Manugon-tugon ka na sa pamilya* mo, ta magagadan ka na; dai ka na mararahay.’”+
2 Kaya ipinaling ni Hezekias an saiyang payo* paatubang sa lanob asin namibi ki Jehova:
3 “Nakikimahirak ako saimo, O Jehova, girumduma+ tabi an maimbod saka bilog na puso kong paglakaw sa atubangan mo,+ asin ginibo ko kun ano an marahay sa paghiling mo.” Dangan tuminangis nin grabe si Hezekias.
4 Pagkatapos kaiyan, uminabot ki Isaias an tataramon ni Jehova, na an sabi:
5 “Magbalik ka asin sabihon mo ki Hezekias,+ ‘Ini an sabi ni Jehova na Diyos ni David na saimong apuon: “Nadangog ko an pamibi mo.+ Nahiling ko an saimong mga luha.+ Uya, dinudugangan ko nin 15 taon an saimong buhay,*+
6 asin ililigtas taka saka an siyudad na ini sa kamot kan hadi kan Asiria; dedepensahan ko an siyudad na ini.+
7 Ini an magigin tanda hali ki Jehova tanganing ipahiling sa saimo na gigibuhon ni Jehova an sinabi niya:+
8 Papaatrason ko nin sampulong tangga sa hagyan* ni Ahaz an nakababa nang anino kan saldang.”’”+ Kaya uminatras an anino kan saldang nin sampulong tangga sa hagyan na binabaan na kaiyan.
9 Ini an isinurat* ni Hezekias na hadi kan Juda kan siya nagkahilang asin narahay.
10 An sabi ko: “Sa kabangaan kan buhay koKaipuhan ko nang lumaog sa mga trangkahan kan Lubungan.*
Ipapanguri sa sako an natatadang mga taon ko.”
11 An sabi ko: “Dai ko na mahihiling si Jah,* si Jah sa daga kan mga buhay.+
Dai ko na mahihiling pa an mga tawoPag kaibanan na ako kan mga nag-iistar sa lugar kun sain gabos gadan na.
12 Ginabot an istaran ko asin kinua iyan sa sako+Siring sa tolda nin sarong pastor.
Irinolyo ko an sakong buhay arog kan ginigibo nin sarong parahabol;Pinuputol niya ako siring sa pauyon na mga torsido sa habulan.
Puon aldaw sagkod banggi padagos mo akong dinadara sa katapusan.+
13 Pinapakalma ko an sadiri ko sagkod sa kinaagahan.
Siring sa sarong leon, padagos niyang binabari an gabos kong tulang;Puon aldaw sagkod banggi padagos mo akong dinadara sa katapusan.+
14 Siring sa gamgam na muromaria* o sa gamgam na palago,* sige akong siyap-siyap;+Sige akong kurukutok siring sa salampati.+
An mga mata ko pagal nang nakahiling sa kaitaasan:+
‘O Jehova, grabe an kasakitan ko;Tabangan mo ako!’*+
15 Ano an masasabi ko?
Nagtaram siya sako asin huminiro.
Malakaw akong may kapakumbabaan* sa gabos na taon kan buhay koHuli sa inagihan kong grabeng kasakitan.*
16 ‘O Jehova, paagi sa mga bagay na ini* nabubuhay an lambang tawo,Asin yaon sa mga ini an buhay kan sakong espiritu.
Ibabalik mo an marahay na salud ko asin papagdanayon mo an buhay ko.+
17 Hilinga! Imbes na katuninungan, an inagihan ko grabeng kapaitan;Pero huling nawiwilihan mo ako,*Iningatan mo ako na dai mapasakalot nin kalapaan.+
Iinapon mo sa likudan mo an gabos kong kasalan.*+
18 Huli ta dai makakapamuraway sa saimo an Lubungan,*+Dai makakaumaw sa saimo an kagadanan.+
Idtong mga minababa sa kalot dai makakalaom kan saimong kaimbudan.+
19 An buhay, an buhay iyo an makakaumaw sa saimo,Arog kan ginigibo ko ngunyan na aldaw.
An sarong ama makakatao sa mga aki niya nin kaaraman manungod sa saimong kaimbudan.+
20 O Jehova, iligtas mo ako,Asin tutugtugon mi an mga kanta ko gamit an mga instrumentong de-kuwerdas+Sa gabos na aldaw kan samong buhay sa harong ni Jehova.’”+
21 Dangan sinabi ni Isaias: “Kumua kamo nin tinapay na gibo sa pinilpig na binalad na igos* asin itapal nindo iyan sa pigsa tanganing marahay siya.”+
22 Bago narahay si Hezekias, ihinapot niya: “Ano an magigin tanda na makakaduman ako sa harong ni Jehova?”+
Mga Nota
^ O “palasyo.”
^ Sa literal, “lalawgon.”
^ Sa literal, “mga aldaw.”
^ Posibleng ginagamit an hagyan na ini para maaraman an oras paagi sa anino, arog sa sarong sundial.
^ O “komposisyon.”
^ An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.
^ Sa literal, “Magin kang sakong garantiya.”
^ O posibleng “kágang.” Sa Ingles, crane.
^ Sa Ingles, swift.
^ O “Solemne akong malakaw.”
^ O “sa kapaitan kan sakong kalag.”
^ An buot sabihon, an mga tataramon asin mga gibo nin Diyos.
^ O “Hinali mo sa saimong paghiling an gabos kong kasalan.”
^ O “an kalag ko.”
^ An bunga kan kahoy na higera.