Kapahayagan ki Juan 19:1-21

  • Umawon si Jah dahil sa saiyang mga paghukom (1-10)

    • Kasal kan Kordero (7-9)

  • An nakasakay sa puting kabayo (11-16)

  • Dakulang bangkete nin Diyos (17, 18)

  • Nadaog an mabangis na hayop (19-21)

19  Pagkatapos kaini, nadangog ko an garo sarong makusog na boses nin dakul na linalang sa langit. Sinabi ninda: “Umawon nindo si Jah!*+ An kaligtasan asin an kamurawayan saka an kapangyarihan yaon sa satuyang Diyos, 2  dahil an saiyang mga paghukom tunay* asin matanos.+ Huli ta hinukuman na niya an maimpluwensiyang hostes na nagparaot sa kinaban huli kan seksuwal na imoralidad* kaini, asin ibinalos na niya an dugo kan saiyang mga uripon na yaon sa mga kamot*+ kan babaying ini.” 3  Asin tulos-tulos nindang sinabi sa ikaduwang pagkakataon: “Umawon nindo si Jah!*+ Asin an aso kan pagtutong sa saiya padagos na mag-iitaas sagkod nuarin pa man.”+ 4  Asin an 24 kamagurangan+ saka an apat na buhay na linalang+ suminubsob asin suminamba sa Diyos na nakatukaw sa trono asin nagsabi: “Amen! Umawon nindo si Jah!”*+ 5  Igwa man nin sarong boses na hali sa trono na nagsabi: “Umawon nindo an satuyang Diyos, kamo gabos na uripon niya,+ na may pagkatakot sa saiya, mga hamak man o mga midbid.”+ 6  Asin may nadangog akong tanog na siring sa boses nin dakul na linalang asin siring sa nagraragasang tubig asin siring sa makusog na mga daguldol. Sinabi ninda: “Umawon nindo si Jah,*+ huli ta si Jehova* na satuyang Diyos, an Makakamhan sa Gabos,+ nagpuon nang mamahala bilang hadi!+ 7  Mag-ugma kita asin maggaya-gayang marhay asin magpamuraway sa saiya, huli ta nag-abot na an kasal kan Kordero asin an agom niya nag-andam na kan saiyang sadiri. 8  Iyo, tinugutan ining magsulot nin bado na makintab, malinig, marahay na klaseng lino—huli ta an marahay na klaseng lino simbolo kan matanos na mga gibo kan mga banal.”+ 9  Asin sinabi niya sa sako, “Isurat mo: Maugma idtong mga inimbitaran sa bangkete kan kasal kan Kordero.”+ Sinabi man niya sa sako: “Ini an tunay* na mga tataramon nin Diyos.” 10  Dangan suminubsob ako sa pamitisan niya tanganing sambahon siya. Pero sinabihan niya ako: “Mag-ingat ka! Dai mo iyan paggibuhon!+ Uripon man sana ako kapareho mo asin kan mga tugang mo na igwa kan gibuhon na pagpatotoo mapadapit ki Jesus.+ Sambahon mo an Diyos!+ Huli ta an pagpatotoo mapadapit ki Jesus iyo mismo an katuyuhan kan mga propesiya.”+ 11  Nahiling ko an langit na nabuksan, asin uya! sarong puting kabayo.+ Asin an nakasakay diyan inaapod na Maimbod+ asin Totoo,+ asin naghuhukom siya saka nakikipaglaban uyon sa katanusan.+ 12  An saiyang mga mata naglalaad na kalayo,+ asin sa saiyang payo igwa nin dakul na diyadema.* Nakasurat sa saiya an sarong pangaran na mayo nin nakakaaram kundi siya sana, 13  asin nakasulot siya nin pang-ibabaw na bado na may mantsa* nin dugo, asin inaapod siya sa pangaran na An Tataramon+ nin Diyos. 14  Siring man, an mga hukbo sa langit nagsusunod sa saiya na nakasakay sa puting mga kabayo, asin nakasulot sinda nin bado na puti, malinig, marahay na klaseng lino. 15  Asin may luminuwas hali sa saiyang nguso na sarong matarom na halabang espada+ na gagamiton niya para laglagon an mga nasyon, asin papasturan niya sinda paagi sa sugkod na lansang.+ Titimak-timakan man niya an mga nasa pugaan nin ubas kan naglalaad na kaanggutan kan Diyos na Makakamhan sa Gabos.+ 16  Sa saiyang pang-ibabaw na bado, iyo, sa may paa niya, igwa nin nakasurat na pangaran, Hadi nin mga hadi asin Kagurangnan nin mga kagurangnan.+ 17  Nakahiling man ako nin sarong anghel na nakatindog sa tahaw kan aldaw, asin nagkurahaw siya sa makusog na boses asin nagsabi sa gabos na gamgam na naglalayog sa kaitaasan:* “Madya kamo, magtiripon kamo sa dakulang bangkete nin Diyos,+ 18  tanganing makakan nindo an laman kan mga hadi asin an laman kan mga komandante militar asin an laman kan mga makusog na tawo+ asin an laman kan mga kabayo saka kan mga nakasakay diyan,+ asin an laman kan gabos, kan mga talingkas pati kan mga uripon asin kan mga hamak saka kan mga midbid.” 19  Asin nahiling ko an mabangis na hayop asin an mga hadi sa daga saka an saindang mga hukbo na nagtiripon tanganing makipaglaban sa saro na nakasakay sa kabayo asin sa saiyang hukbo.+ 20  Asin dinakop an mabangis na hayop, asin kaiba kaiyan dinakop man an bakong tunay na propeta+ na nagsagibo sa atubangan kaiyan kan mga tanda na ipinanglagalag niya sa mga nag-ako kan marka kan mabangis na hayop+ saka sa mga nagsasamba sa imahen kaiyan.+ Mantang buhay pa, pareho sindang inapon sa nagkakalayong danaw na may naglalaad na asupre.+ 21  Pero an iba pa ginaradan paagi sa halabang espada na nagluwas sa nguso kan saro na nakasakay sa kabayo.+ Asin an gabos na gamgam nagkabarasog kan saindang mga laman.+

Mga Nota

O “Aleluya!” Sa Ingles, Hallelujah. An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.
O “masasarigan.”
Sa Griego, por·nei′a. Hilingon sa Glosaryo.
Sa literal, “hali sa kamot.”
O “Aleluya!” Sa Ingles, Hallelujah. An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.
O “Aleluya!” Sa Ingles, Hallelujah. An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.
O “Aleluya!” Sa Ingles, Hallelujah. An “Jah” pinahalipot na porma kan pangaran na Jehova.
Hilingon an Apendise A5.
O “masasarigan.”
O “korona.”
O posibleng “wirik.”
O “aire.”