Surat sa mga Taga Roma 13:1-14
13 Magpasakop an lambang tawo* sa haralangkaw na awtoridad,+ huli ta mayong awtoridad na bakong hali sa Diyos;+ an nag-eeksister na mga awtoridad nag-ookupar kan saindang magkakalain na mga posisyon na itinugot nin Diyos para sa sainda.*+
2 Kun siring, an siisay man na nagtutumang sa awtoridad minatumang sa areglo nin Diyos; an mga minatumang sa areglong iyan magdadara nin paghukom sa saindang sadiri.
3 Huli ta an mga tagapamahalang iyan kinakatakutan, bako kan mga naggigibo nin marahay, kundi kan mga naggigibo nin maraot.+ Buot mo daw idtong dai ka natatakot sa awtoridad? Padagos kang maggibo nin marahay,+ asin maako ka nin pag-umaw hali diyan;
4 huling iyan lingkod* nin Diyos para sa saimong ikakarahay. Alagad kun naggigibo ka nin maraot, matakot ka, huli ta dai kaiyan kapot an espada na mayong katuyuhan. Iyan lingkod* nin Diyos, sarong parabalos tanganing magpahayag nin kaanggutan* sa naggigibo nin maraot.
5 Kaya igwa nin magabat na dahilan na magpasakop kamo, bako sanang dahil sa kaanggutan na iyan kundi dahil man sa saindong konsiyensiya.+
6 Iyan an dahilan na kamo man nagbabayad nin buhis; huling sinda mga lingkod nin Diyos sa publiko asin danay na nagseserbi para sa mismong katuyuhan na ini.
7 Itao sa gabos an para sa sainda: sa naghahagad nin buhis, an buhis;+ sa naghahagad nin tributo,* an tributo; sa naghahagad nin pagkatakot, an pagkatakot;+ sa naghahagad nin onra, an onra.+
8 Dai magkautang sa kiisay man nin ano man kundi ini sana—an pagkamuot sa* lambang saro;+ huling an siisay man na namumuot sa saiyang kapwa nakakautob na kan katugunan.+
9 Huli ta an mga tugon na “Dai ka magsambay,+ dai ka maggadan,+ dai ka maghabon,+ dai mo pagmawuton na mapasaimo an bako mo,”+ asin an gabos na iba pang tugon, masusuma sa arog kaining mga tataramon: “Kamutan mo an saimong kapwa nin siring sa saimong sadiri.”+
10 An pagkamuot dai naggigibo nin maraot sa kapwa;+ kun siring, an pagkamuot iyo an kautuban kan katugunan.+
11 Asin gibuhon nindo ini huli ta aram nindo an panahon, na oras na para magmata kamo hali sa pagturog,+ dahil mas harani na ngunyan an satuyang kaligtasan kisa kan panahon na kita magturubod.
12 Haros palihis na an banggi; an aldaw madali nang magliwanag. Kaya halion niyato an mga gibo kan kadikluman+ asin isulot niyato an mga armas kan liwanag.+
13 Maglakaw kita na may disenteng paggawi+ siring sa paglakaw kun aldaw—bako sa mga nagwawarala-walang pag-urugmahan* asin mga pagburat,* bako sa imoral na pakikidurog asin daing pakundangan na paggawi,*+ bako sa pakikiiwal asin pagkauri.+
14 Imbes, isulot* nindo an Kagurangnan na Jesu-Cristo,+ asin dai magplano para sa mga kamawutan kan laman.+
Mga Nota
^ O “kalag.”
^ O “an nag-eeksister na mga awtoridad ibinugtak nin Diyos sa saindang relatibong mga posisyon.”
^ O “ministro.”
^ O “ministro.”
^ O “magtao nin padusa.”
^ O “an kamutan an.”
^ O “mariribok na kaurugmahan.”
^ O “pagbuyong.”
^ O “daing supog na mga paggawi.” Plural kan termino sa Griego na a·selʹgei·a. Hilingon sa Glosaryo.
^ O “arugon.”