Salmo 94:1-23

  • Pamibi na mamalos an Diyos

    • “Sagkod nuarin an mga maraot magpapadagos?” (3)

    • An pagtatanos ni Jah nagdadara nin kaugmahan (12)

    • Dai papabayaan nin Diyos an banwaan niya (14)

    • ‘Nagpapakana nin pangriribok sa ngaran kan ley’ (20)

94  O Diyos nin pamamalos, O Jehova,+O Diyos nin pamamalos, sumirang ka!  2  Tumindog ka, O Hukom kan daga.+ Ibalos mo sa mga mapalangkaw an maninigo sa sainda.+  3  Sagkod nuarin an mga maraot, O Jehova,Sagkod nuarin an mga maraot magpapadagos na labi-labing nag-uugma?+  4  Sige nindang tabil asin nagtataram na may pagkaarogante;An gabos na paragibo nin maraot ipinaghahambog an saindang sadiri.  5  Rinurunot ninda an saimong banwaan, O Jehova,+Asin inaapi an saimong mana.  6  Ginagadan ninda an babaying balo asin an dayuhan na residente,Pati na an mga aki na mayo nang ama.  7  Sinasabi ninda: “Dai iyan nahihiling ni Jah;+Dai iyan naririsa kan Diyos ni Jacob.”+  8  Sabuton nindo ini, kamong mga daing pag-iisip;Kamong mga lulong, nuarin kamo mapahiling nin pakasabot?+  9  An Saro na naggibo* kan talinga, dai daw makakadangog? An Saro na nagporma kan mata, dai daw makakahiling?+ 10  An Saro na nagtatanos sa mga nasyon, dai daw makakasagwi?+ Siya an Saro na nagtatao nin kaaraman sa mga tawo!+ 11  Aram ni Jehova an mga kaisipan nin tawo,Na an mga iyan sarong hinangos sana.+ 12  Maugma an tawong itinatanos mo, O Jah,+Na tinutukduan mo kan saimong katugunan,+ 13  Tanganing tawan siya nin katrangkiluhan sa mga aldaw nin kapahamakan,Sagkod na magibo an kalot para sa maraot.+ 14  Huli ta dai papabayaan ni Jehova an banwaan niya,+Ni babayaan man niya an saiyang mana.+ 15  Huli ta an paghusgar, sa giraray magigin makatanusan,Asin an gabos na matanos an puso susunudon iyan. 16  Siisay an matindog para sa sako laban sa mga maraot? Siisay an masurog sa sako laban sa mga paragibo nin maraot? 17  Kun bako si Jehova an nagin kong paratabang,Haloy na kutana akong* nagadan.*+ 18  Kan ako magsabi: “Nadadarinas an bitis ko,” An maimbod na pagkamuot mo, O Jehova, padagos na nag-alalay sa sako.+ 19  Kan magparadakul* an ikinakahadit* ko,Rinanga asin pinaginhawa mo ako.*+ 20  Magigin kaalyado mo daw an trono nin korapsiyon*Mantang nagpapakana iyan nin pangriribok sa ngaran kan ley?*+ 21  Madahas nindang inaatake an saro* na matanos+Asin sinesentensiyahan ninda nin kagadanan an saro na inosente.*+ 22  Alagad si Jehova magigin ligtas na pailihan* para sa sako,An sakuyang Diyos iyo an sakong pailihan na gapo.+ 23  Ibabalik niya sa sainda an mga ginibo nindang maraot.+ Tatapuson* niya sinda paagi kan mismong karatan ninda. Tatapuson* sinda kan satuyang Diyos na si Jehova.+

Mga Nota

Sa literal, “nagbugtak.”
Sa literal, “nag-istar sa katuninungan.”
O “an kalag ko.”
O “magparadakul sa laog ko.”
O “ikinakapurisaw kan isip.”
O “Nakapaginhawa sa kalag ko an mga pagranga mo.”
O “an mga tagamahala na korapto; an mga huwes na korapto.”
O “sa paagi nin dekreto.”
Sa literal, “Asin ipinapahayag nindang may sála (maraot) an dugo kan inosente.”
O “an kalag kan saro.”
O “ligtas na kalangkawan.”
Sa literal, “Papasilensiyuhon.”
Sa literal, “Papasilensiyuhon.”