Talinhaga 19:1-29

  • An pakasabot nakakapahupa sa kaanggutan nin saro (11)

  • An agom na babaying parapakiiwal siring sa atop na nagtuturo (13)

  • An mapagmansay na agom na babayi hali ki Jehova (14)

  • Disiplinahon an aki mantang may pag-asa pa (18)

  • Sarong kadunungan na magdangog sa konseho (20)

19  Mas marahay pang magin dukha asin maglakaw na may integridad+Kisa magin mangmang asin magtaram nin mga kaputikan.+  2  Bakong marahay na an sarong tawo* mayong kaaraman,+Asin an saro na minahiro nin pabigla-bigla* nagkakasala.  3  An kamangmangan mismo nin sarong tawo an minatiko kan dalan niya,Asin an saiyang puso naaanggot nin grabe ki Jehova.  4  An kayamanan nakakapang-akit nin dakul na amigo,Pero an pobreng tawo babayaan dawa kan saiyang amigo.+  5  An putikon na testigo dai makakalibre sa padusa,+Asin an saro na nagpuputik sa kada paghangos dai makakadulag.+  6  Dakul an naghihinguwang makua an pabor nin sarong respetadong* tawo,Asin an gabos kaamigo kan tawong nananao nin mga regalo.  7  An tawong pobre ikinakaungis kan gabos na tugang niya;+Di lalo nang kaya siyang rayuan kan mga amigo niya!+ Linalapag niya sinda tanganing may mga ipakiulay, pero mayo nin minasimbag sa sainda.  8  An siisay man na nagkukua nin marahay na pagmansay* namumuot sa sadiri*+ niya. An siisay man na pinapahalagahan na marhay an pakasabot magigin mapanggana.*+  9  An putikon na testigo dai makakalibre sa padusa,Asin an saro na nagpuputik sa kada paghangos mapapara.+ 10  Dai bagay sa sarong mangmang na mamuhay sa luho;Di lalo nang dai bagay sa sarong suruguon na mamahala sa mga pamayo!*+ 11  An pakasabot nin tawo talagang nakakapahupa sa kaanggutan niya,+Asin kagayunan* sa parte niya an pagpalampas* sa nagibong sala.*+ 12  An grabeng kaanggutan kan hadi garo pagngarob nin sarong leon,*+Pero an saiyang pabor garo ambon sa mga pananom. 13  An aking mangmang nagdadara nin kasakitan sa saiyang ama,+Asin an agom na babaying parapakiiwal* siring sa atop na dai minapundo sa pagturo.+ 14  An harong asin kayamanan mga nakukuang mana hali sa mga ama,Pero an mapagmansay na agom na babayi hali ki Jehova.+ 15  An kahugakan minaresulta sa nanok na pagkakaturog,Asin an tawong* hugakon magugutom.+ 16  An saro na nag-uutob kan tugon iniingatan an saiyang buhay;*+An saro na dai nag-iingat kun manungod sa saiyang mga dalan magagadan.+ 17  An saro na nagpapahiling nin kabuutan sa tawong hamak nagpapautang ki Jehova,+Asin babayadan* Niya siya sa mga ginibo niya.+ 18  Disiplinahon mo an saimong aki mantang may pag-asa pa,+Asin dai ka magin responsable sa* kagadanan niya.+ 19  An tawong madaling mag-init an payo masapar kan padusa;Kun hihinguwahon mong iligtas siya, kakaipuhanon mo nang gibuhon iyan nin pauruutro.+ 20  Magdangog ka sa konseho asin akuon mo an disiplina,+Tanganing magin madunong ka kun manungod sa saimong puturo.+ 21  Kadakul kan plano sa puso nin tawo,Pero an kabutan* ni Jehova an magtatrayumpo.+ 22  An kawili-wiling bagay sa sarong tawo iyo an saiyang maimbod na pagkamuot;+Asin mas marahay pa na magin dukha kisa magin putikon. 23  An pagkaigwa nin pagkatakot ki Jehova pasiring sa buhay;+An saro na igwa kaiyan magkakaigwa nin masiram na pahingalo, harayo sa peligro.+ 24  Iiniirarom kan hugakon an kamot niya sa laog kan pambangketeng mangko,Pero dai na lamang niya pig-iisip na ibalik iyan sa saiyang nguso.+ 25  Hampakon mo an paratuya,+ tanganing magin alisto an isip kan daing eksperyensiya,+Asin sagwion mo an may pakasabot, tanganing madugangan an kaaraman niya.+ 26  An saro na nagmamaltrato sa saiyang ama asin nagpapalayas sa saiyang inaSarong aki na nagdadara nin kasusupgan asin kawaran nin onra.+ 27  Aki ko, kun mapundo ka sa pagdangog sa disiplina,Mapaparayo ka sa mga tataramon nin kaaraman. 28  An daing serbing testigo pigbabasang-basang an hustisya,+Asin an nguso kan mga maraot piglalagok an karatan.+ 29  Paghukom an naghahalat para sa mga paratuya,+Asin mga paghampak para sa likod kan mga mangmang.+

Mga Nota

O “kalag.”
Sa literal, “na naghihidali an mga bitis.”
O “bukas-palad na.”
O “kalag.”
Sa literal, “makakanumpong nin marahay.”
Sa literal, “nagkakamit nin puso.”
O “prinsipe.”
O “kaumawan.”
O “dai pag-intindi.”
O “paglapas.”
O “sarong durudakula nang leon na may bunday.”
O “maribok.”
O “kalag na.”
O “kalag.”
O “babalusan.”
O “dai mo pagmawuton an.” Sa literal, “dai mo itaas an saimong kalag para sa.”
O “katuyuhan.”