Zacarias 10:1-12
10 “Maghagad kamo ki Jehova nin uran sa panahon nin tigsuli.*Si Jehova an naggigibo sa maitom na mga panganuron,Na nagpapabulos nin uran para sa mga tawo,+Asin nagtatao nin mga pananom sa kalangtadan para sa gabos.
2 Huli ta pandadaya* an pigsasabi kan mga terafim na estatuwa;*Asin kaputikan an sinasabi kan mga parahula na nahiling ninda sa bisyon.Iniistorya ninda an manungod sa daing saysay na mga pangaturugan,Asin daing kamanungdanan an pagmamaigot nindang mangranga.Iyan an dahilan kaya malagaw-lagaw sindang garo mga karnero.Magsasakit sinda, huling mayong pastor.
3 Naglalaad an sakuyang kaanggutan laban sa mga pastor,Asin papanimbagon ko an mapang-aping mga lider;*Huli ta tinawan nin atensiyon ni Jehova na pamayo nin mga hukbo an saiyang aripumpon,+ an nasyon* nin Juda,Asin ginibo niya sindang kapareho kan saiyang makusog saka matibay na kabayong panggiyera.
4 Hali sa saiya an pamayo,*Hali sa saiya an nagsusuportar na tagapamahala,*Hali sa saiya an pana na panggiyera;Hali sa saiya an lambang superbisor,* gabos sinda.
5 Asin magigin siring sinda sa mga parapakilaban,Na tinitimak-timakan an laboy sa mga tinampo sa panahon nin ralaban.Makikigiyera sinda, dahil nasa kaibanan ninda si Jehova;+Asin mapapasupog an mga parakabayo.+
6 Gigibuhon kong mas makusog an nasyon nin Juda,Asin ililigtas ko an mga gikan* ni Jose.+Ibabalik ko sinda,Huli ta kakahirakan ko sinda;+Asin magigin marahay an kamugtakan ninda na garo man sana dai ko lamang sinda isinikwal;+Huli ta ako si Jehova na saindang Diyos, asin masimbag ako sa sainda.
7 An mga taga Efraim dapat na magin siring sa sarong matibay na parapakilaban,Asin maggagaya-gaya an saindang puso na garo nakainom nin arak.+Mahihiling iyan kan saindang mga aki, asin mag-uugma an mga ini;Maggagaya-gaya an saindang puso ki Jehova.+
8 ‘Masiwit ako para sa sainda asin titiripunon sinda;Huli ta tutubuson ko sinda,+ asin madakul sinda,Asin padagos na madakul.
9 Maski ngani iwarak ko sindang garo banhi sa mga banwaan,Magigirumduman ninda ako sa hararayong mga lugar;Kaiba an saindang mga aki magkakaigwa sinda nin panibagong kusog asin mabaralik.
10 Ibabalik ko sinda hali sa daga nin EhiptoAsin titipunon sinda hali sa Asiria;+Dadarahon ko sinda sa daga nin Gilead+ saka Lebanon,Asin magigin kulang an lugar para sa sainda.+
11 Papaalimbukayon niya an dagat sa pag-agi niya diyan;Asin papabagsakon niya an mga alon sa dagat;+An gabos na katubigan sa Nilo magkakamarara.Tatapuson an pagigin orgulyoso kan Asiria,Asin mawawara an setro kan Ehipto.+
12 Ako mismo, si Jehova, an magibo sa sainda na magin mas makusog,+Asin malakaw sinda sa ngaran ko,’+ an sabi ni Jehova.”
Mga Nota
^ Sa Ingles, spring.
^ O “pagmamahika.”
^ O “mga diyos kan pamilya; mga idolo.”
^ Sa literal, “an mga lalaking kanding.”
^ Sa literal, “harong.”
^ Sa literal, “an tore sa kanto kan pader,” na naglaladawan sa sarong importanteng tawo.
^ O “an sabitan,” na naglaladawan sa saro na nagtatao nin suporta; sarong tagapamahala.
^ O “parapatrabaho.”
^ Sa literal, “an harong.”