Dumiretso sa laog

Dumiretso sa mga laog

Pakamahalon an Saindong mga Tugang na Bungog!

Pakamahalon an Saindong mga Tugang na Bungog!

Pakamahalon an Saindong mga Tugang na Bungog!

AN BANWAAN nin Dios ngonyan sarong dakulang pamilya nin espirituwal na magturugang, na an mana naggikan sa mga lalaki asin babae kan suanoy na mga panahon. Kaiba dian si Samuel, David, Samson, Rahab, Moises, Abraham, Sara, Noe, asin Abel. Kabilang sa maimbod na mga lingkod ni Jehova an dakol na bungog. Halimbawa, mag-agom na bungog an enot na duwang tawo na nagin Saksi ni Jehova sa Mongolia. Asin bilang resulta kan integridad kan satong mga kapagtubod na bungog sa Rusia, nagkaigwa kita nin legal na kapangganahan sa Korte sa mga Deretso nin Tawo sa Europa.

Sa presenteng mga panahon, “an maimbod asin mapagmansay na oripon” nagtatao nin mga publikasyon sa lenguaheng pasenyas asin nag-oorganisar nin mga kongregasyon saka mga asamblea asin kombension sa lenguaheng pasenyas. (Mat. 24:45) An mga bungog nakikinabang na marhay huli kaini. * Alagad napag-isip-isip na daw nindo kun paano nakakanood an mga bungog manongod sa tunay na Dios asin nag-ooswag sa katotoohan kan mayo pa an mga probisyon na ini? Naisip na daw nindo kun ano an puede nindong gibohon tanganing tabangan an mga bungog na nakaistar sa saindong komunidad?

Kan Mayo Pa an mga Probisyon sa Presenteng Panahon

Ano an sasabihon nin nagkapirang mas may edad nang bungog kun hahapoton nindo sinda dapit sa saindang eksperyensia kun paano ninda namidbid an Dios? Tibaad sabihon ninda sa saindo an namatean ninda kan enot nindang maaraman na may ngaran an Dios—kun paano an saro sanang katotoohan na iyan nakapabago sa saindang buhay asin nakasustenir sa sainda sa laog nin dakol na taon bago nagkaigwa nin mga programa sa video o mga DVD sa lenguaheng pasenyas tanganing tabangan sinda na makanood nin hararom na mga katotoohan na sono sa Kasuratan. Tibaad ipaliwanag ninda kun ano an kamugtakan kaidto kan an Kristianong mga pagtiripon dai pa ginigibo o iniinterpretar sa lenguaheng pasenyas. Imbes, may saro na matukaw sa kataed ninda asin masurat nin nota sa papel tanganing tabangan sindang masabotan an mga sinasabi. An sarong bungog na tugang na lalaki nakanood kan mga katotoohan sa Biblia sa paaging ini sa laog nin pitong taon bago nagkaigwa sa katapustapusi nin sarong parainterpretar.

Nagigirumdoman nin mas may edad nang mga Saksing bungog kun paano maghulit kaidto sa mga nakakadangog. Sa sarong kamot, ipinapabasa ninda an kapot na index card na may nakasurat na simpleng presentasyon sa harong-harong. Sa ibong na kamot kapot ninda an pinakabagong mga magasin na An Torrengbantayan asin Awake! Masakit nanggad an pagkondukta nin pag-adal sa Biblia sa saro pang bungog kun an ginagamit sana iyo an inimprentang mga publikasyon na pareho nindang daing gayo nasasabotan. Posibleng marhay na nagigirumdoman nin mas may edad nang mga parahayag na bungog an pagkadesganar na naeksperyensiahan ninda kun dai sinda nasasabotan asin huli kaiyan dai ninda ikinakapadagos an pakikipag-olay manongod sa espirituwal na mga katotoohan. Aram man ninda kun paano mamoot na marhay ki Jehova pero dai sinda segurado kun paano mahiro segun dian. Taano? Huling dai sinda segurado na tama an pakasabot ninda sa sarong partikular na bagay.

Sa ibong kan gabos na olang na ini, an satong mga tugang na bungog nangangapot nin higot sa saindang integridad. (Job 2:3) Sinda naghahalat na may paghidaw ki Jehova. (Sal. 37:7) Asin binebendisyonan nia sinda ngonyan nin labi pa sa inantisipar nin dakol sa sainda kasuarin man.

Estudyare an mga paghihingoa nin sarong bungog na tugang na sarong agom na lalaki asin ama. Bago nagkaigwa nin mga video sa lenguaheng pasenyas, maimbod niang pinapangenotan an pampamilyang pag-adal. Nagigirumdoman kan saiyang aking lalaki: “An pampamilyang pag-adal pirmeng depisil para sa sakong ama, huling hale sa inimprentang mga publikasyon an gabos na kaipuhan niang itokdo sa samo. Sa parate, dai nia lubos na nasasabotan an nakasurat dian. Kaming mga aki dai man nakatabang sa saiya. Tolos ming ipinapaaram sa saiya kun dai nia ikinapaliwanag nin tama an mga bagay-bagay. Sa ibong kan gabos na ini, pirme niang pinapangenotan an pampamilyang pag-adal. Naniniwala sia na mas mahalagang may manodan kami dapit ki Jehova kisa paminsanminsan siang mapasupog huli sa limitado niang pakasabot sa Ingles.”

Yaon man an halimbawa ni Richard, sarong bungog sagkod butang tugang na labi nang 70 anyos asin nakaistar sa Brooklyn, Nueva York, E.U.A. Si Richard midbid huli sa pagigin regular nia sa Kristianong mga pagtiripon. Tanganing makaatender, minalunad sia nin solo sa tren sa irarom kan daga, na binibilang an mga pinopondohan tanganing maaraman nia kun noarin sia malugsad. Sarong tiglipot, nagkaigwa nin makosogon na bagyong may kaibang niebe kaya kinanselar an pagtiripon. Ipinaaram iyan sa gabos sa kongregasyon, alagad dai tinutuyong dai naimpormaran si Richard. Kan marealisar kan mga tugang kun ano an nangyari asin hinanap sia, nanompongan ninda si Richard na nakatindog sa luwas kan Kingdom Hall, na mapasensiang naghahalat na magbukas an pinto. Kan hinapot sia kun taano ta nagluwas sia mantang may bagyo, sia nagsimbag, “Namomotan ko si Jehova.”

Ano an Puede Nindong Gibohon?

May mga bungog daw na nakaistar sa saindong lugar? Puede daw kamong mag-adal minsan paano nin lenguaheng pasenyas tanganing makakomunikar sa sainda? Sa parate an mga bungog maboot asin mapasensiang marhay kun itinotokdo sa iba an saindang lenguahe. Tibaad makanupar kamo nin bungog sa impormal na paagi o sa ministeryo. Ano an puede nindong gibohon? Pagmaigotan na makikomunikar. Gumamit nin mga mustra, nota, drowing, retrato, o kombinasyon kan mga ini. Dawa kun iparisa kan bungog na dai sia interesado sa katotoohan, ipaaram iyan sa sarong Saksing bungog o tatao nin lenguaheng pasenyas. An mensahe tibaad mas makakaakit sa sarong bungog kun iyan ipepresentar sa lenguaheng pasenyas.

Tibaad nag-aadal kamo nin lenguaheng pasenyas asin nag-aatender sa kongregasyon na naggagamit kan lenguaheng iyan. Paano kamo magigin mas matibay sa pagsenyas asin pagsabot sa lenguaheng iyan? Minsan ngani tibaad may ibang parahayag na nakakadangog na nasa kongregasyon nindo, taano ta dai maggamit nin lenguaheng pasenyas imbes na magtaram? Makakatabang ini sa saindo na mag-isip sa lenguaheng pasenyas, an boot sabihon, segun sa naheheling. Kun beses, tibaad matentaran kamong magtaram na sana huling mas pasil iyan. Minsan siring, kun nag-aadal nin ano man na lenguahe, dapat na tagalan nindo an kadepisilan tanganing magin matibay dian.

An maigot na paghihingoa na gamiton an lenguaheng pasenyas nagpapaheling nin pagkamoot asin paggalang sa satong mga tugang na bungog. Imahinara an pagkadesganar na namamatean kan mga bungog sa aroaldaw huling dai ninda nasasabotan an mga tawo sa trabaho o eskuelahan. “Sa aroaldaw, an mga tawo sa palibot ko nagtataram,” an sabi nin sarong tugang na lalaking bungog. “Sa parate, napapano ako nin kapungawan asin pakamate na dai ako iniintindi, saka nauuyam patin naaanggot pa ngani ako. Dai lubos na ikakapaliwanag nin mga tataramon an namamatean ko kun beses.” An satong mga pagtiripon maninigong magin garo oasis o matubig na lugar sa desierto na dian an satong mga tugang na bungog nag-aako nin espirituwal na kakanon asin nagkakaigwa nin maogmang komunikasyon saka pakikiiba.—Juan 13:34, 35.

Dai man maninigong lingawan an dakol na mas sadit na grupo nin mga bungog na nagtitiripon kaiba nin mga kongregasyon na an mga miembro nakakadangog. An mga pagtiripon iniinterpretar para sa sainda. Tanganing lubos na masabotan kun ano an ipinepresentar, an bungog na mga miembro kan kongregasyon nagtutukaw sa enotan kan Kingdom Hall. Paagi kaini pareho nindang naheheling an nag-iinterpretar asin an ispiker na mayo nin nakakalipod. Ipinapaheling kan mga eksperyensia na an ibang miembro kan kongregasyon tolos na natutuod na sana dian, asin dai iyan nakakadisturbo sa sainda. An mga areglong ini minaaplikar man sa mga asamblea asin kombension na may pag-interpretar sa lenguaheng pasenyas. An mahigos na mga miembro kan kongregasyon maninigo sa mainit na komendasyon huling an pag-interpretar ninda kapareho man sana kun ipapahayag nin sarong bungog an impormasyon na iyan—makahulogan asin natural.

Tibaad yaon kamo sa sarong kongregasyon na nagsusuportar sa sarong grupo na naggagamit nin lenguaheng pasenyas o igwa nin pira sanang bungog na iniinterpretar para sa sainda an mga pagtiripon. Ano an puede nindong gibohon tanganing magpaheling nin personal na atension sa bungog na mga tugang na ini? Imbitaran sinda sa saindong harong. Kun posible, mag-adal nin pirang senyas. Dai matakot huli sa kadepisilan na makikomunikar. Makakakua kamo nin paagi na makikomunikar, asin an pagpaheling nin siring na pagkamoot maresulta sa nakakagayagayang mga eksperyensia. (1 Juan 4:8) Dakol an puedeng itao kan satong mga kapagtubod na bungog. Sinda marahay makikomunikar, may malinaw na pakarorop, asin may marahayon na abilidad na magpangisi. Nagsabi an sarong tugang na an mga magurang parehong bungog: “Sa bilog kong buhay kaiba ko an mga bungog, asin nungka kong mababayadan an ikinatao ninda sa sako. Dakol an manonodan niato sa satong mga tugang na bungog.”

Namomotan ni Jehova an saiyang maimbod na mga parasamba, kaiba an mga bungog. An saindang halimbawa nin kaimbodan asin pakatagal siertong may kabtang sa pagigin espesyal nanggad kan organisasyon ni Jehova. Kun siring, logod na pakamahalon niato an satong mga tugang na bungog!

[Nota sa Ibaba]

^ par. 3 Helingon an artikulong “Pinaliliwanag sa Sainda ni Jehova an Saiyang Lalawgon,” sa isyu kan An Torrengbantayan na Agosto 15, 2009.

[Ritrato sa pahina 31]

An mensahe kan Kahadean tibaad mas makakaakit sa sarong bungog kun iyan ipepresentar sa lenguaheng pasenyas

[Mga Ritrato sa pahina 32]

An satong mga pagtiripon maninigong magin garo oasis na dian an satong mga tugang na bungog nag-aako nin espirituwal na pagparigon sa boot