HUNYO 22, 2021
Pilipinas
Bagong Kinaban na Traduksiyon, Pig-release kan Mga Saksi ni Jehova sa Lengguwaheng Bicol
Kan Hunyo 20, 2021, an Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan pig-release sa digital format sa lengguwaheng Bicol. Pig-release ni Brother Denton Hopkinson, sarong miyembro kan Philippines Branch Committee, an Bibliyang iyan sa sarong special virtual meeting na ipinahiling sa mga parahayag sa 97 kongregasyon.
Mga Impormasyon sa Proyekto
Mga 5.8 milyon an nagtataram kan lengguwaheng Bicol. An kadaklan sa sainda nakaistar sa 5 probinsiya kan Pilipinas: Albay, Camarines Norte, Camarines Sur, Catanduanes, asin Sorsogon
Ikalima iyan sa pinakakomun na lengguwaheng ginagamit sa Pilipinas
Labing 5,800 na parahayag an naglilingkod sa mga kongregasyon na naggagamit kan lengguwaheng Bicol
Inabot nin pito may kabangang taon an duwang team nin mga paratradusir para matapos an proyekto
Sarong miyembro kan team kan mga paratradusir an nagsabi: “Dahil dakul an manlain-lain na diyalekto sa Bicol, naghinguwang marhay na maggamit nin mga tataramon na nasasabutan kan kadaklan na tawong nagtataram kan lengguwaheng Bicol.”
Saro pang paratradusir an nagsabi: “Nagtitiwala kami na dahil an bersiyon na ini naggamit nin malinaw saka modernong mga tataramon, mas magigin pasil sa mga parabasa na masabutan an kahulugan kan mga sinasabi kan Bibliya.”
Sa Pilipinas, an kumpletong rebisadong bersiyon kan Bagong Kinaban na Traduksiyon available na sa anom na iba pang lengguwahe: Cebuano, Hiligaynon, Iloko, Pangasinan, Tagalog, asin Waray-Waray.
Nakikiugma kami sa mga tugang niyato na nagtataram nin Bicol sa bagong release na ini. Nagtitiwala kami na matatabangan kan Bibliyang ini an mas dakul pang tawo na umawon si Jehova asin na “mabuhay nin maugma sagkod lamang.”—Salmo 22:26, nota sa ibaba.