PALIWANAG SA MGA BERSIKULO SA BIBLIYA
Salmo 37:4—‘Hanapa an Saimong Kaugmahan sa KAGURANGNAN’
“Magkaigwa ka nin labi-labing kaugmahan ki Jehova, asin itatao niya an mga minamawot kan saimong puso.”—Salmo 37:4, Bagong Kinaban na Traduksiyon.
‘Hanapa an saimong kaugmahan sa KAGURANGNAN, asin itatao niya saimo an minamawot nin saimong puso.’—Salmo 37:4, An Marahay na Bareta Biblia.
Kahulugan kan Salmo 37:4
Dinadagka kan salmista an mga nagsasamba sa Diyos na magin maugma sa pagkaigwa nin dayupot na pakikiamigo sa Saiya. An gabos na naggigibo kaiyan makakasigurado na itatao kan Diyos na Jehova a an mga minamawot ninda.
“Magkaigwa ka nin labi-labing kaugmahan ki Jehova.” An ekspresyon na ini puwede man itradusir na “magkaigwa ka nin dakulang kaugmahan ki Jehova,” “ikaugma an paglilingkod sa KAGURANGNAN,” o “ikaugma an mga pangako saimo kan KAGURANGNAN.” Buot sabihon, dapat na “makanumpong [kita] nin labi-labing pagkakontento” sa pagsamba sa tunay na Diyos. (Salmo 37:4, nota sa ibaba) Taano?
Minamansay kan mga nagsasamba ki Jehova an mga bagay-bagay kapareho kan pagmansay niya, arog kan sinasabi sa Bibliya. Dai sana ninda bisto an Diyos kundi aram ninda na sarong kadunungan an pagsunod sa saiya. Bilang resulta, igwa sinda nin malinig na konsiyensiya asin nalilikayan na magkasala saka makagibo nin salang mga desisyon. (Talinhaga 3:5, 6) Halimbawa, dai sinda naaanggot o nauuri pag nahihiling ninda na garo baga nagigin mapanggana an mga mahanab o mga putikon na tawo. (Salmo 37:1, 7-9) Maugma an mga lingkod nin Diyos huling aram ninda na madali nang tapuson nin Diyos an gabos na inhustisya asin na bebendisyunan niya an mga maimbod na naggigibo nin marahay. (Salmo 37:34) Nauugma man sindang marhay ta aram ninda na inuuyunan sinda kan saindang Ama sa langit.—Salmo 5:12; Talinhaga 27:11.
“Itatao niya an mga minamawot kan saimong puso.” An mga tataramon na ini puwede man itradusir na “sisimbagon niya an saimong mga pamibi” o “itatao niya kun ano an minamawot mong marhay.” Siyempre, dai man itatao ni Jehova an gabos na hagadon ta. Arog nin sarong marahay na magurang, aram ni Jehova kun ano pinakamarahay para sa mga aki Niya. Saro pa, an satong mga kahagadan sa saiya, kaiba na an paagi ta nin pamumuhay, dapat na kauyon kan saiyang mga pamantayan saka kabutan. (Talinhaga 28:9; Santiago 4:3; 1 Juan 5:14) Pag ginigibo ta iyan, makakadulok kita sa “Paradangog nin pamibi” na may kumpiyansa na dadangugon niya kita.—Salmo 65:2; Mateo 21:22.
Konteksto kan Salmo 37:4
Si Hading David kan suanoy na Israel an nagsurat kan Salmo 37. Isinurat niya iyan sa istilong alpabetiko, o akrostiko. b
Dakul na inhustisya an inagihan ni David. Hinanting siya ni Hading Saul asin kan iba pa na gusto siyang gadanon. (2 Samuel 22:1) Alagad, lubos an pagtitiwala pirmi ni David sa saiyang Diyos. Aram ni David na papadusahan ni Jehova an mga maraot sa dai na mahahaloy. (Salmo 37:10, 11) Dawa ngani garo baga nagigin mapanggana sinda, siring sa “berdeng bagong duot” mawawara na sinda pag-abot nin panahon.—Salmo 37:2, 20, 35, 36.
Ipinapahiling kan Salmo 37 an magkalain na kaaabtan kan mga nagsusunod sa mga pamantayan nin Diyos asin kan mga nagbabaliwala diyan. (Salmo 37:16, 17, 21, 22, 27, 28) Kaya, tinatabangan kita kan salmong ini na magkaigwa nin kadunungan asin magin mga klase nin tawo na inuuyunan nin Diyos.
Hilingon an halipot na videong ini para mahiling an sumaryo kan libro nin Salmo.
a An Jehova iyo an komun na pagkatradusir sa Ingles kan personal na pangaran nin Diyos hali sa lengguwaheng Hebreo. Para maaraman kun taano ta dakul na mga traduksiyon kan Bibliya an naggagamit nin titulong Kagurangnan imbes na personal na pangaran nin Diyos, hilingon an artikulong “Siisay si Jehova?”
b Sa istilong ini, nagpupuon an inot na bersikulo o grupo nin mga bersikulo sa inot na letra kan alpabetong Hebreo, an sunod na grupo mapuon sa panduwang letra, asin padagos pa. Posibleng ginibo ini para mas madali ining matandaan.