Ефесяни 4:1-32
4 Затова аз, затворник+ заради Господаря, ви умолявам да живеете достойно+ за призоваването, с което бяхте призовани,+
2 с пълно смирение+ и мекота, с дълготърпение,+ като проявявате търпимост един към друг в любов,+
3 като усърдно се стремите да пазите единството на духа в обединяващата връзка на мира.+
4 Има едно тяло+ и един дух,+ както е и една надеждата,+ за която сте призовани,
5 един Господар,+ една вяра,+ едно покръстване,+
6 един Бог+ и Баща на всички, който е над всички и чрез всички, и във всички.
7 А на всекиго от нас беше дадена незаслужена милост+ според това как Христос премери този дар.+
8 Затова е казано: „Когато той се възкачи нависоко, взе пленници и даде дарове във вид на хора.“+
9 Но какво друго означава изразът „той се възкачи“+ освен това, че той също и слезе в по–ниските области, тоест на земята?+
10 Онзи, който слезе, е същият, който се възкачи+ далеч над всички небеса,+ за да изпълни+ всичко докрай.
11 И той даде някои като апостоли,+ някои като пророци,+ някои като проповедници на добрата новина*,+ някои като пастири и учители,+
12 за да поправят+ светите личности, да служат на другите и да изграждат Христовото тяло,+
13 докато всички ние не достигнем единство във вярата и в точното познание за Божия син и не станем като напълно зрял+ човек, израснали до мярката на пълния ръст на Христос,+
14 за да не бъдем повече бебета, подхвърляни+ сякаш от вълни и носени насам–натам от всеки вятър на учение,+ чрез човешка измама,+ чрез коварно измисляне на лъжи.
15 Но като говорим истината,+ нека чрез любов да израснем+ във всичко до зрялост, за да бъдем като него, който е главата,+ Христос.
16 От него всички части на тялото,+ като са хармонично свързани заедно и си сътрудничат чрез всяка става, която дава необходимото — съгласно действието на всяка една част в съответната степен, — допринасят за растежа на тялото, за да изгради само̀ себе си в любов.+
17 Затова казвам следното и свидетелствам за него в името на Господаря: не живейте вече така, както живеят* народите+ в безполезността на своя разум,+
18 които са в умствен мрак+ и са отчуждени+ от живота, който произлиза от Бога, поради своето невежество,+ поради безчувствените+ си сърца.
19 Изгубили всякакво чувство за морал,+ те са се предали на разпуснато+ поведение, за да вършат алчно+ всякаква нечистота.+
20 Но вие не сте познали Христос такъв,+
21 ако наистина сте го чули и сте били учени от него+ — според истината,+ на която учеше Исус, —
22 защото трябва да съблечете старата личност*,+ която съответства на предишния ви начин на живот и която е покварявана+ от своите измамливи желания,+
23 и като се обновявате в силата, подбуждаща ума ви,+
24 да облечете+ новата личност,+ създадена+ според волята на Бога в истинска праведност+ и лоялност.
25 Затова сега, след като отхвърлихте лъжата,+ говорете истината, всеки с ближния си,+ защото сме части, принадлежащи една на друга.+
26 Гневете се, но не стигайте до грях.+ Нека залезът на слънцето не ви заварва разгневени.+
27 И не оставяйте място за Дявола.+
28 Който е крал, нека не краде повече,+ но вместо това нека се труди усърдно и върши почтена работа с ръцете си,+ за да има какво да даде на онзи, който е в нужда.+
29 Нито една гнила дума да не излиза от устата ви,+ а само добри думи, с които да укрепвате другите според нуждата и които да носят полза на слушащите.+
30 Също така не огорчавайте Божия свети дух,+ с чийто печат сте белязани+ за деня, когато ще бъдете освободени чрез откуп.+
31 Нека се махнат от вас всяка злобна горчивина,+ гняв, ярост, крясъци и нагрубяващи думи,+ както и всяко зло.+
32 Но бъдете мили+ един към друг, нежно състрадателни+ и си прощавайте щедро един на друг, както и Бог ви прости щедро чрез Христос.+
Бележки под линия
^ Или: „мисионери“.
^ Буквално: „не ходете вече така, както ходят“.
^ Буквално: „човек“.