Исус Навиев 6:1-27

6  А Йерихон беше здраво затворен отвсякъде заради синовете на Израил и никой не излизаше и не влизаше.+  И Йехова каза на Исус Навиев: „Ето, предавам в ръцете ти Йерихон и неговия цар, заедно с храбрите и силни мъже.+  Всички вие, воини, обикаляйте в боен ред града веднъж на ден. Правете това шест дни.  Седем свещеници нека да носят седем овнешки рога пред ковчега. На седмия ден обиколете града седем пъти и свещениците нека да надуят роговете.+  И когато надуят овнешките рогове и вие чуете звука на роговете, нека всички воини нададат силен боен вик!+ Тогава стените на града ще се срутят до основи.+ После нека воините влязат в града и нека всеки върви право напред.“  И Исус, синът на Нави, повика свещениците+ и им каза: „Вземете ковчега на договора+ и седем свещеници нека да носят седем овнешки рога пред ковчега+ на Йехова!“  И каза на воините: „Отидете и обиколете в боен ред града и нека въоръжените воини+ вървят пред ковчега на Йехова!“  И стана точно така, както Исус каза на воините. Седем свещеници, носещи седем овнешки рога пред Йехова, тръгнаха и надуха роговете, а ковчегът на договора на Йехова ги следваше.  Пред свещениците, които надуваха роговете, вървяха въоръжените воини, докато задният отряд+ вървеше след ковчега. И звукът на роговете се чуваше през цялото време. 10  А Исус беше заповядал на воините+ следното: „Не викайте, да не се чуят гласовете ви и от устата ви да не излезе нито една дума, до деня, в който ви кажа: ‘Викайте!’ Тогава викайте!“+ 11  И той нареди ковчегът на Йехова да обиколи веднъж града. След това всички се прибраха в стана, за да пренощуват там. 12  На сутринта Исус стана рано,+ свещениците тръгнаха, носейки ковчега+ на Йехова, 13  и пред ковчега на Йехова вървяха седем свещеници, които носеха седем овнешки рога и непрекъснато надуваха роговете. Пред тях вървяха въоръжените воини, а след ковчега на Йехова вървеше задният отряд. И звукът на роговете се чуваше непрекъснато.+ 14  И на втория ден обиколиха града веднъж, след което се върнаха в стана. Така правеха в продължение на шест дни.+ 15  А на седмия ден всички станаха рано, веднага щом се съмна, и излязоха да обиколят града по този начин седем пъти. Единствено през този ден обиколиха града седем пъти.+ 16  И на седмия път свещениците надуха роговете и Исус каза на воините: „Викайте,+ защото Йехова ви предава града!+ 17  Нека градът бъде унищожен+ — той и всичко, което е в него, принадлежи на Йехова. Само блудницата Раав+ нека да остане жива, тя и всички онези, които са с нея в къщата, защото скри съгледвачите, които изпратихме.+ 18  А вие се пазете от всичко, което е обречено на унищожение,+ да не би да пожелаете+ и да вземете нещо от онова, което е обречено на унищожение,+ и така да направите стана на Израил нещо, обречено на унищожение, и да му навлечете беда*.+ 19  Но всичкото сребро и злато и предметите от мед и желязо са нещо свято за Йехова.+ Нека отидат в съкровищницата на Йехова.“+ 20  И когато се чу звукът на роговете, воините извикаха.+ Когато се чу звукът на роговете и те нададоха силен боен вик, стената се срути до основи.+ След това воините влязоха в града, като всеки вървеше право напред, и превзеха града. 21  Убиха с острието на меча всичко живо, което беше в града — мъже и жени, деца и старци, бикове, овце и магарета.+ 22  И на двамата мъже, които събираха сведения за земята, Исус каза: „Отидете в къщата на онази жена, блудницата, и изведете оттам нея и всички, които ѝ принадлежат, точно както се заклехте пред нея!“+ 23  И младите мъже, които бяха събирали сведения за земята, отидоха и изведоха Раав, баща ѝ, майка ѝ, братята ѝ и всички, които ѝ принадлежаха.+ Изведоха всички нейни роднини и ги оставиха извън стана на Израил. 24  И изгориха града и всичко, което беше в него.+ Само среброто и златото, както и предметите от мед и желязо, занесоха в съкровищницата на дома на Йехова.+ 25  А Исус остави живи блудницата Раав, дома на баща ѝ и всички, които ѝ принадлежаха.+ И тя живее сред Израил и до днес,+ защото скри съгледвачите, които Исус изпрати да съберат сведения за Йерихон.+ 26  По това време Исус нареди да бъде произнесена следната клетва: „Нека да бъде проклет пред Йехова онзи, който се захване да построи отново този град, Йерихон! Нека да плати с живота на своя първороден син, когато положи основата му, и нека да плати с живота на най–малкия си син, когато сложи вратите му!“+ 27  И Йехова беше с Исус+ и славата на Исус се разнесе по цялата земя.+

Бележки под линия

Или: „остракизъм“, тоест отлъчване.